Перевод для "to remain" на русский
To remain
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For the nuclear non-proliferation regime to remain effective, the Treaty must remain in force.
И для того, чтобы оставался эффективным режим ядерного нераспространения, должен оставаться в силе и Договор".
They are bound to remain sterile.
Да они и не могут не оставаться бесплодными.
Please remain in your seats.
Прошу вас оставаться на местах.
He remained there until the conclusion of the process.
Он оставался там до завершения этого процесса.
They will remain high priorities for the majority.
Они будут оставаться приоритетными для большинства.
That principle must remain sacrosanct.
Этот принцип должен оставаться незыблемым.
The base of operations will remain in Gaza.
Оперативная база будет оставаться в Газе.
Development needs remain significant.
Развитие должно оставаться значимым.
(ii) Remain manifestly impartial;
ii) оставаться очевидно беспристрастным;
This remains a priority matter.
Данный вопрос продолжает оставаться актуальным.
Trying to remain strong...
Пытаясь оставаться сильными..
It is dangerous to remain here.
Здесь оставаться опасно.
I prefer to remain unique.
Я предпочитаю оставаться уникальной.
You are required to remain.
Вам нужно оставаться внутри.
I'm trying to remain optimistic.
Я стараюсь оставаться оптимистом.
She's supposed to remain impartial!
Она должна оставаться объективной!
I have to remain impartial.
Я должен оставаться объективным.
Disconnects relays to remain closed.
Отключается реле оставалась закрытой.
Studies show we need to remain vigilant.
Нужно оставаться бдительными.
- You have to remain an objective observer.
Надо оставаться объективным.
Children cannot remain children there.
Там детям нельзя оставаться детьми.
“Why? Because it's impossible to remain like this—that's why!
— Зачем? Потому что так нельзя оставаться — вот зачем!
and nothing remained to Buck but to recover the bone.
Бэку оставалось только подобрать свою кость.
"This letter cannot be allowed to remain in your hands." "It's for you--for you!
– Это письмо не может оставаться у вас. – Вам, вам!
I must remain calm, alert, and prepared.
Я должна оставаться спокойной, внимательной и быть наготове.
It had never been so important to remain in his own right mind.
Никогда еще для него не было так важно оставаться в полном сознании.
Better sent home, grievously injured, than remain here, sir!
Лучше уж жить дома калекой, чем оставаться тут, сэр.
Yet I would not have you remain like a beggar at the door.
Однако негоже тебе и оставаться нищим у дверей.
He told me before that I must remain in the south with little Leto and Alia .
Ведь раньше он говорил, что я должна оставаться на Юге с маленьким Лето и Алией.
I advise you to remain with us, and here you shall be honoured and thrice welcome.
Вот мой совет: оставайся с нами, и тебе окажут должные почести.
Although a judicial order of release was transmitted to the warden on 6 July, the latter, under the influence of alcohol, ordered that he should remain in detention for another night.
Хотя судебный приказ об освобождении был направлен алькальду 6 июля, он, находясь в то время под воздействием алкоголя, приказал продержать арестованного в заключении еще одну ночь.
They were taken to police barracks at 1,800 Avenida José Pedro Alessandri, municipality of Macul, Santiago. It is alleged that Tania María Cordeiro remained there for about eight days, while her daughter was released on 20 March.
Те доставили их в отделение этой полиции в Сантьяго (авеню Хосе Педро Алессандри 1800, община Макул), где Таню-Марию Кордейро продержали под стражей в течение восьми суток, тогда как ее дочь была освобождена 20 марта.
His temporary disappearance occurred in the town of Huancayo, Department of Junín, when the plaintiff was taken to the "9 December" army barracks in that town and remained there for a period of 15 days without being informed of the reason for his detention and without the events being brought to the knowledge of his family.
Временное исчезновение заявителя произошло, когда он был задержан и доставлен в казармы перуанских вооруженных сил "9 декабря" в городе Уанкайо, департамент Хунин, где его продержали 15 дней без объяснения причин его задержания и уведомления об этом его семьи.
Only one boy managed to remain airborne for more than a few seconds, and he was so surprised he promptly crashed into one of the goal posts.
Только один мальчик сумел продержаться в воздухе дольше чем полминуты и при этом так удивился, что немедленно врезался в шест, на котором крепился обруч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test