Перевод для "to infiltrate" на русский
гл.
- проникать
- просачиваться
- внедряться
- фильтровать
- проникать в тыл противника
- пропускать через фильтр
- фильтровать жидкость
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Answer: To infiltrate the Alliance and collect information about it.
Ответ: Проникать в ряды Союза и собирать информацию о нем.
However, there is still a threat of militant elements infiltrating from other regions.
Однако сохраняется угроза со стороны воинствующих элементов, проникающих из других регионов.
It has even infiltrated households and universities, thus threatening the future of coming generations.
Она даже проникает в семейную и университетскую среду, угрожая тем самым будущему грядущих поколений.
Concerned that persons responsible for acts of genocide are infiltrating Rwanda with the purpose of eliminating the witnesses of the genocide,
будучи озабочена тем, что лица, ответственные за геноцид, проникают в Руанду для уничтожения свидетелей геноцида,
The spaces between the ridges form depressions or furrows in which rainwater collects and infiltrates into the soil.
Между гребнями образуются углубления или борозды, в которых собирается дождевая вода, проникающая в почву.
Inevitably, organized crime has infiltrated the organs of the State, in particular the judiciary and the police forces.
Организованная преступность неизбежно проникает в государственные органы, особенно в судебные органы и полицию.
Some described national security members infiltrating religious meetings and videotaping proceedings.
По словам некоторых представителей, сотрудники Комитета национальной безопасности проникали на религиозные собрания и производили их видеосъемку.
The situation of illegal migrants who infiltrate Egypt to enter Israel was very sensitive.
Вопрос о положении нелегальных мигрантов, которые проникают в Египет для того, чтобы затем оказаться в Израиле, очень сложен.
Diamonds consistently infiltrate the diamond production of KP participants and are then issued with KPCS certificates.
Алмазы неизменно проникают в систему добычи участников Кимберлийского процесса и затем получают сертификаты ССКП.
There are groups that infiltrate these institutions and undermine these principles, and students can be vulnerable.
Но существуют группы, которые проникают в эти учебные заведения с целью подрыва данных принципов, и студенты порой легко поддаются их влиянию.
His MO was getting Evan to infiltrate a company and pose as an employee.
Каждый раз Эван проникал в компанию в качестве сотрудника.
In the late 1960s Stasi agents began to infiltrate Norwegian families.
В конце 1960-х годов агенты Штази начали проникать в норвежские семьи.
He's not with The Broken, and they don't need to infiltrate the grounds.
Он не со Сломленными и им не нужно проникать на территорию.
How they used them to infiltrate places with large amounts of intel but limited access.
Как с их помощью проникали в места хранения массивов данных с ограниченным доступом.
We think it's possible that he was employed by British Intelligence to infiltrate a terrorist group.
Мы думаем, что он, возможно, работал на британскую разведку. Проникал в террористическую группировку.
The outcast Slitheen Family are scavengers, thieves of technology, known to infiltrate low-tech planets by hiding in the skins of the dominant native species.
Изгнанная семья Слизинов - стервятники, похитители технологий. Известны также тем, что проникают на планеты с низким уровнем технологий, скрываясь в коже обитающих на них особей. -Слизины на Даунинг Стрит.
гл.
It is also infiltrated by criminal elements.
Кроме того, в ряды полиции просачиваются преступные элементы.
Refugee camps and settlements have been infiltrated by armed elements.
В лагеря и поселения беженцев просачивались вооруженные элементы.
They were assigned to infiltrate through three fronts: Kurmuk, Qalabat and Kassala.
Они должны были просачиваться по трем направлениям: Курмук, Калабат и Кассала.
According to reports, some of these combatants have started infiltrating back into Sierra Leone.
По сообщениям, некоторые из этих комбатантов начали просачиваться обратно в Сьерра-Леоне.
The pits collect water and allow it to infiltrate and trees are planted on the trench embankment.
В эти ямы собирается вода, которая просачивается в почву, а на траншейных насыпях высаживают деревья.
The creation of the camp should facilitate the separation of armed elements that infiltrate refugee camps.
Создание этого лагеря должно способствовать отделению вооруженных элементов, которые просачиваются в лагеря беженцев.
Armed opposition groups engage in cross-border infiltration and fighting with Government forces on a daily basis.
Вооруженные группировки оппозиции ежедневно просачиваются через границу и вступают в бой с правительственными войсками.
Urine excreted by grazing animals often infiltrates into the soil before substantial ammonia emissions can occur.
74. Моча пастбищных животных нередко просачивается в почву до того, как образуются значительные выбросы аммиака.
Urine excreted by grazing animals often infiltrates into the soil before substantial NH3 emissions can occur.
106. Моча пастбищных животных нередко просачивается в почву до того, как образуются значительные выбросы NH3.
At other times, it sends agents through northern Iraq to infiltrate the country in order to carry out acts of espionage and sabotage.
Кроме того, она направляет агентов через северный Ирак, которые просачиваются в страну и осуществляют акты шпионажа и саботажа.
гл.
He claimed that the Uzbek authorities infiltrate the asylum processes in Western Europe to control Uzbek citizens seeking asylum.
Он утверждал, что узбекские органы внедряются в процессы предоставления убежища в Западной Европе для контроля за узбекскими гражданами, которые обращаются за получением убежища.
It can even pose a threat to security by facilitating terrorist acts, enabling criminals to infiltrate state structures and weakening the security apparatus.
Она может даже представлять угрозу для безопасности, так как способствует совершению террористических актов, позволяет преступникам внедряться в государственные структуры и ослабляет систему органов безопасности.
We are well aware that some of the front organizations exploit noble humanitarian sentiments, and masquerade in the guise of humanitarian nongovernmental organizations or even infiltrate them.
Нам хорошо известно, что некоторые из этих подставных заведений используют благородные гуманные чувства людей и действуют под маской гуманитарных неправительственных организаций или даже внедряются в них.
But it does more: organized crime leads to the creation of illegal associations and businesses that infiltrate and undermine legitimate economic interests and political structures.
Но это связано и с большим: организованная преступность ведет к созданию незаконных объединений и коммерческих образований, которые внедряются в законные политические структуры и подрывают законные экономические интересы.
Crime weakened the capacity of States to protect public order and justice, inasmuch as it infiltrated the political, economic and financial sectors and affected almost every aspect of daily life.
Преступность ослабляет возможность государств защищать общественный порядок и справедливость, так как внедряется в политический, экономический и финансовый секторы и оказывает влияние почти на все аспекты повседневной жизни.
Camps and bases have been set up in northern Albania (Bajram Surri, Tropoje, Krum, Kukes and Peskopeja), where terrorists are recruited, armed and trained, and then infiltrated into Kosmet.
В северных районах Албании (Байрам-Цурри, Тропоя, Крума, Кукес и Пешкопия) были созданы лагеря и базы, в которых осуществляется вербовка, вооружение и подготовка террористов, которые затем внедряются в Косово и Метохию.
However, that is no reason for complacency and we must remain fully committed to introducing measures and procedures that will protect legitimate channels of distribution from any potential conflict-diamond infiltration. Even one diamond traded in this way is one diamond too many.
Однако это вовсе не повод для самоуспокоения, и нам надлежит сохранять полную решимость и готовность принимать меры и внедрять процедуры в защиту законных каналов распространения алмазов от проникновения в них каких бы то ни было алмазов, которые могли бы поступать из зон конфликтов.
I study the terrain for weeks and weeks... then it takes me months to infiltrate.
Я изучаю обстановку в течение недель. Потом в течение месяца я внедряюсь...
I also shall call upon many witnesses who were employed by Government to infiltrate these so-called friendly societies.
Я также вызову многих свидетелей, которые по заданию правительства внедрялись в так называемые товарищеские общества.
- Forgive me for asking, but if you were able to infiltrate HYDRA, why even bother having me go in?
- Прости что спрашиваю, но если ты внедрилась в ГИДРу, зачем было внедрять ещё и меня?
Sheriff Pierce made it very clear that, yes Aaron Kilner was assigned to infiltrate Peace Fresno that he was able to infiltrate organizations that are open to the public.
Шериф Пирс дал ясно понять, что действительно Эрону Килнеру поручили внедриться в группу "Пис Фресно", И он мог внедряться в любые открытые организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test