Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The soldiers come disguised as women, wearing a dress, make-up, lipstick, with their hair covered and high heels.
Солдаты надевают женские платья, делают макияж, наносят губную помаду, покрывают голову, надевают туфли на высоких каблуках.
From that time Abdulazim Mamedov was dragged into the yard each day and beaten all over with rubber truncheons and his head was stamped on by soldiers using the heels of their boots.
С этого момента Абдулазима Мамедова ежедневно выволакивали во двор, избивали резиновыми дубинками куда попало, каблуками солдатских сапог по голове.
He nudged Buckbeak’s sides with his heels. Buckbeak soared straight into the dark air.
И Гарри каблуками толкнул Клювокрыла. Гиппогриф с места взмыл в темное небо.
Harry and Hermione tightened their grip and dug their heels into the forest floor to stop him.
Гарри с Гермионой еле удерживали его, вцепившись мертвой хваткой и зарываясь каблуками в рыхлую лесную почву.
So saying, they turned on their heels and walked out of the door and into a lifestyle beyond their wildest dreams.
Сказав это, они развернулись на каблуках и вышли в дверь навстречу такому образу жизни, который не снился им даже в самых смелых снах.
For some reason he was interested in the singing and all the clatter and racket there, downstairs...Through the shrieks and guffaws, to the accompaniment of the guitar and the thin falsetto of a rollicking song, came the sound of someone desperately dancing, beating time with his heels.
Его почему-то занимало пенье и весь этот стук и гам, там, внизу… Оттуда слышно было, как среди хохота и взвизгов, под тоненькую фистулу разудалого напева и под гитару, кто-то отчаянно отплясывал, выбивая такт каблуками.
He squeezed Buckbeak’s sides with his heels. Harry and Hermione jumped back as the enormous wings rose once more… The hippogriff took off into the air… He and his rider became smaller and smaller as Harry gazed after them… then a cloud drifted across the moon… They were gone.
Сириус сжал каблуками бока Клювокрыла. Исполинские крылья вновь развернулись, воздушная волна едва не сбила Гарри с Гермионой с ног, и гиппогриф взмыл в небо. Гарри долго провожал его взглядом. Огромная птица и ее наездник становились все меньше, меньше. Луна зашла за облако.
In Calgary, Alberta, there is a training programme called “High Heels and Teddy Bears” for teachers, social workers and others that explains the dynamics of child prostitution.
В Калгари, провинция Альберта, осуществляется программа "Высокие каблуки и плюшевые медвежата" по подготовке преподавателей, социальных работников и других специалистов, в рамках которой рассматриваются проблемы, связанные с детской проституцией.
Fire brands and ruffians who must be brought to heel and the East End is the root of it!
Стрелять отребье и хулиганов, которые должны быть под каблуком и Ист-Энд это устроит!
Distraught, Miles Percival confided his fears to the one person he thought might be able to bring Stromming to heel.
Обезумев, Майлс Персиваль поделился своими опасениями с единственным человеком, способным загнать Стромминга под каблук.
Harry watched the glittering heels march away and back again.
Блестящие каблуки ушли и снова вернулись.
hems of cloaks swung into sight, and Madam Rosemerta’s glittering heels disappeared behind the bar.
Стулья отодвинулись, запахнулись полы мантий, блестящие каблуки мадам Розмерты вернулись за стойку.
She was wearing a floaty, lilac-colored dress with matching high heels; her hair was sleek and shiny. “Your Great-Aunt Muriel doesn’t agree, I just met her upstairs while she was giving Fleur the tiara.
На ней было сиреневое развевающееся платье, туфли на высоком каблуке, гладко расчесанные волосы ее сияли. — Твоя двоюродная бабушка Мюриэль с тобой не согласилась бы. Я совсем недавно столкнулась с ней на верхнем этаже — она вручала Флер диадему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test