Перевод для "this wish" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is a wish and vision that, I think, we all share.
Это желание и видение, которые, как я считаю, мы все разделяем.
We know that this may be only a dream -- but it is a wish that must be expressed.
Мы знаем, что, возможно, это только мечта, но это желание, которое должно быть высказано.
Given past experience and Article 108, unfortunately, this wish on the part of the majority is nothing but a dream.
К сожалению, учитывая прошлый опыт и статью 108, можно сказать, что это желание большинства не более чем мечта.
The court may also take into consideration the wishes of a child which has reached the age of 10 to live with one or other of the parents, if this wish is in the child's best interest.
Суд может принять во внимание и желание ребенка, достигшего десяти лет, проживать с одним из родителей, если это желание соответствует его интересам.
That wish had been transmitted to the High Commissioner but it appeared that it could not be met.
Это желание было доведено до сведения Верховного комиссара, однако по состоянию на сегодняшний день эта просьба, как представляется, не может быть удовлетворена.
In a word, if we wish to reform the Council, as we unanimously declare here, we must turn that desire into concrete commitments.
Одним словом, если мы хотим реформировать Совет, как мы единогласно здесь заявляем, мы должны превратить это желание в конкретные обязательства.
Notwithstanding the provisions of chapter II, if the parties wished a document to be in writing, that wish should prevail since it was the fundamental will of the parties in question.
Несмотря на положения статьи II, если стороны желают иметь документ в письменной форме, за этим желанием должно оставаться верховенство, поскольку оно является основополагающим проявлением воли этих сторон.
Having taken note of the wish of the concerned countries to become Parties to the Convention by completing the process of ratification, acceptance, approval or accession,
приняв к сведению это желание заинтересованных стран стать Сторонами Конвенции путем завершения процесса ратификации, принятия, утверждения или присоединения,
Unfortunately, that wish could not be met owing to security reasons and inadequate facilities in Iraq, or the postponement or cancellation of repatriation operations from Iran.
К сожалению, это желание не может быть удовлетворено по причинам, связанным с безопасностью и ненадлежащими условиями в Ираке, а также отсрочкой или отменой операций по репатриации из Ирана.
However, in view of the fact that, according to the Garde des Sceaux (Minister of Justice), that wish cannot be considered as a lawful interest, the procedure to apply for a change of name would be unsuccessful.
Однако ввиду того, что, по мнению "хранителя печати" (министра юстиции), это желание нельзя считать законным интересом, процедура для изменения фамилии окажется безрезультатной.
..after this wish was fulfilled.
...после того, как это желание было исполнено.
I've been waiting for you to make this wish.
Я ждал тебя чтобы сделать это желание.
If I grant you this wish... nothing in your material world will have changed.
Если я исполню это желание... В реальном мире ничего не изменится.
"Now I no longer raise my hand.." "..after this wish was fulfilled."
Теперь я больше не воздеваю руки после того, как это желание было исполнено.
How this wish to rescue from oblivion came about, I couldn't tell you, but I've invented them a ritual.
Как это желание спасти их от забвения может осуществиться, я не могу вам сказать, но я создам для них ритуал.
He endured this moment with pain, and certainly, had it been possible right then to kill Raskolnikov merely by wishing, Pyotr Petrovich would immediately have voiced this wish. “Moreover, it was also a mistake not to give them any money at all,” he was thinking, as he sadly made his way back to Lebezyatnikov's closet.
С мучением перенес он эту минуту, и уж, конечно, если бы можно было сейчас, одним только желанием, умертвить Раскольникова, то Петр Петрович немедленно произнес бы это желание. «Ошибка была еще, кроме того, и в том, что я им денег совсем не давал, — думал он, грустно возвращаясь в каморку Лебезятникова, — и с чего, черт возьми, я так ожидовел?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test