Перевод для "there are" на русский
There are
словосоч.
Примеры перевода
словосоч.
- There are ligature marks.
- Имеются странгуляционные борозды.
There are two routes.
Имеются два маршрута...
I understand there are debts.
Насколько я знаю, имеются долги.
There are conditions for that.
ИМЕЮТСЯ все предпосылки ДЛЯ ЭТОГО.
There are more privately owned cars now
Сейчас многие имеют машины.
Yeah, there are some issues here.
Да, здесь имеются некоторые проблемы.
There are rooms at your place?
Имеются помещения при вашем месте?
But there are also other opinions.
Но имеются и другие мнения.
There are extraordinary circumstances here, Will.
Имеют место быть экстраординарные обстоятельства, Уилл
Wait, there are other interesting things...
- Тут имеются ещё другие интересные вещи.
I have some questions for the three of you, and I think it will be best if we do it individually.
— У меня имеются вопросы ко всем троим, и, думаю, их лучше задавать с глазу на глаз.
With regard to France there is the clearest proof.
Что касается Франции, то имеются несомненные доказательства этого.
In the one state, therefore, there is always a superabundance of those materials, which are frequently, upon that account, of little or no value.
В первом случае поэтому всегда имеется налицо излишек этих материалов, которые ввиду этого часто имеют небольшую стоимость или совсем не имеют никакой стоимости.
Both the one and the other have a perfectly equal right to exist.
И те, и другие имеют совершенно одинаковое право существовать.
But as husbandmen have less leisure than shepherds, they are not so frequently employed in those pastimes.
Но земледельцы имеют меньше досуга, чем пастухи, и они не так часто предаются этим развлечениям.
Coins of the same denomination become different in value, because they are different in weight.
Одноименные золотые монеты приобретают различную стоимость, так как они имеют теперь различный вес.
"There are several tangential possibilities," Piter said. "I indicate that House Atreides will go to Arrakis.
– Имеются, однако, и иные возможности, – продолжал Питер. – Я сказал, Дом Атрейдес отправится на Арракис.
While the extraordinary have the right to commit all sorts of crimes and in various ways to transgress the law, because in point of fact they are extraordinary.
А необыкновенные имеют право делать всякие преступления и всячески преступать закон, собственно потому, что они необыкновенные.
In the former situation we are likely to find the universities filled with the most eminent men of letters that are to be found in the country.
В первом случае мы найдем университеты, заполненными самыми выдающимися учеными, какие имеются в стране;
but then there's this other worry: tell me, please, are there many of these people who have the right to put a knife into others—I mean, of these 'extraordinary' ones?
но вот ведь опять беда-с: скажите, пожалуйста, много ли таких людей, которые других-то резать право имеют, «необыкновенных-то» этих?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test