Перевод для "the bishop" на русский
The bishop
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bishop Hou Guoyang: Bishop of Chongqing.
- Епископ Хо Гоуян: епископ Чунцина.
Bishop John Yang Shudao: Bishop of Fuzhou.
- Епископ Иоанн Ян Шудао: Епископ Фучжоу.
Bishop Vincent Huang Shoucheng: Bishop of Fu'an.
- Епископ Винсент Хуан Шоучэн: епископ Фуаня.
In 1985 Bishop Tutu was elected Bishop of Johannesburg.
В 1985 году епископ Туту избирается епископом Йоханнесбургским.
Bishop John Baptist Liang Xishing: Bishop of Kaifeng diocese.
- Епископ Иоанн Батист Лян Сишин: Епископ епархии Кайфень.
Bishop Joseph Fan Zhongliang: Bishop of Shanghai, 73 years old.
- Епископ Иосиф Фань Чжунлян: Епископ Шанхая 73 лет.
His Eminence Bishop Moussa, Bishop for Youth, Coptic Orthodox Church (2 November);
Его Преосвещенство епископ Мусса, епископ по делам молодежи, церковь православных коптов (2 ноября);
Auxiliary Bishop of Panama
Помощник епископа Панамы
Meeting with Bishop of Baucau
Встреча с епископом Баукау
Meeting with Bishop of Dili
Встреча с епископом Дили
The Bishop, remember?
- Запомнил насчет епископа?
Yeah, where's The Bishop?
Да, где Епископ?
The bishop needs you.
Ты нужен епископу.
Τhat's not the bishop.
Это не епископ.
- You killed the Bishop?
- Ты убил епископа?
The Bishop will kill us!
Епископ убьет нас!
Make way for the bishop.
Расступитесь перед епископом.
The Bishop is not coming!
Епископ не приезжает!
I have the Bishop's confidence.
Епископ мне доверяет.
I've written to the bishop.
Я написала епископу.
«Aye, aye,» said Silver; «like enough; you wouldn't look to find a bishop here, I reckon.
– Конечно, моряк, – сказал Сильвер. – Полагаю, ты не надеялся найти здесь епископа.
But for all materialists, including those of the seventeenth century whom Bishop Berkeley demolished (see Introduction), “phenomena”
Для всех материалистов, в том числе для материалистов XVII века, истребляемых епископом Беркли (см.
According to that valuation, the lands belonging to the Bishop of Breslaw are taxed at twenty-five per cent of their rent.
Согласно этой оценке земли, принадлежащие епископу Бреславльскому, обложены в размере 25 % приносимой ими ренты.
Avenarius gave but a slightly changed form to this old sophism, which had been already worn threadbare by Bishop Berkeley.
Авенариус придал лишь чуточку измененную форму этому старому софизму, истрепанному еще епископом Беркли.
In the ancient constitution of the Christian church, the bishop of each diocese was elected by the joint votes of the clergy and of the people of the episcopal city.
При древнем устройстве христианской церкви епископ каждого диоцеза избирался соединенным голосованием духовенства и жителей епархиального города.
All the inferior ecclesiastical benefices comprehended within the diocese were collated by the bishop, who bestowed them upon such ecclesiastics as he thought proper.
Все низшие церковные бенефиции, входящие в состав диоцеза, жаловались епископом, который раздавал их тем членам духовенства, кому считал нужным.
and without depriving the bishop of the right of collating to the smaller benefices within his diocese, they, even to those benefices, not only admitted, but favoured the right of presentation both in the sovereign and in all other lay-patrons.
и, не лишая епископа права раздавать менее значительные бенефиции в пределах его диоцеза, они даже в отношении этих бенефиций не только допускали, но и высказывались за право государя и других светских патронов предлагать своих кандидатов.
Towards the end of his reign, his son Lewis, known afterwards by the name of Lewis the Fat, consulted, according to Father Daniel, with the bishops of the royal demesnes concerning the most proper means of restraining the violence of the great lords.
В конце его царствования сын его Людовик, известный впоследствии под именем Людовика Толстого, совещался согласно сообщению отца Даниила с епископами королевских поместий относительно мероприятий, наиболее пригодных для обуздания крупных феодалов.
If the authority to which he is subject resides, not so much in the body corporate of which he is a member, as in some other extraneous persons- in the bishop of the diocese, for example; in the governor of the province; or, perhaps, in some minister of state it is not indeed in this case very likely that he will be suffered to neglect his duty altogether.
Если власть, которой преподаватель подчинен, принадлежит не столько корпорации, членом которой он является, а каким-либо другим посторонним лицам, например епископу диоцеза, губернатору провинции или, может быть, одному из министров государства, в таких случаях маловероятно, чтобы ему вообще было позволено пренебрегать своими обязанностями.
In this situation of things, the sovereigns in the different states of Europe endeavoured to recover the influence which they had once had in the disposal of the great benefices of the church, by procuring to the deans and chapters of each diocese the restoration of their ancient right of electing the bishop, and to the monks of each abbacy that of electing the abbot.
При таком положении вещей государи различных государств Европы стали делать попытки вернуть себе то влияние, которым они не- когда обладали в деле распоряжения крупными бенефициями церкви, и с этой целью восстанавливали старинное право настоятелей и капитулов каждого диоцеза выбирать своего епископа и право монахов каждого аббатства выбирать своего аббата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test