Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Better yet, its enormous land and water resources predispose the continent to become the world's breadbasket.
Более того, ее огромные земельные и водные ресурсы предрасполагают к тому, что этот континент станет житницей мира.
48. By addressing the predisposing factors to noma, the occurrence of this disorder can be lowered; a comprehensive perspective is needed.
48. Заболеваемость номой можно снизить за счет устранения предрасполагающих факторов этой болезни; существует необходимость в разработке соответствующей всеобъемлющей перспективы.
8. Several diseases work individually or interactively to predispose pregnant women to higher risks of mortality and morbidity.
8. Некоторые заболевания, либо по отдельности, либо в сочетании друг с другом, предрасполагают беременных женщин к более высокому риску смертности и заболеваемости.
I would argue strongly that there are psychological factors, which are correlated with youth and maleness that predispose some drivers to commit violations.
Я настаиваю на том, что существуют психологические факторы, которые связаны с молодостью и принадлежностью к мужскому полу и которые предрасполагают некоторых водителей совершать нарушения.
Data collected from Oshikango (a town in Namibia that borders Angola) found that gender power relations can predispose women and girl-children into selling their bodies.
Данные, собранные в Ошиканго (городе в Намибии на границе с Анголой), свидетельствуют о том, что соотношение сил между полами может предрасполагать женщин и девочек к торговле свои телом.
55. Since air pollution is the predisposing, accompanying and locally triggering factor for forest damage then the reduction of airborne pollutants is one of the main keys to protecting forests.
55. Поскольку атмосферное загрязнение является предрасполагающим, сопутствующим и локально инициирующим фактором при нанесении ущерба лесам, сокращение количества переносимых по воздуху загрязнителей является одним из основных способов защиты лесов.
Hurried preparation of drugs to avoid detection by law enforcement agents also predisposes people who inject drugs to an increased risk of overdose, vascular accident and infections, such as abscesses.
Поспешное приготовление наркотиков, с тем чтобы избежать обнаружения сотрудниками правоохранительных органов, также предрасполагает потребителей инъекционных наркотиков к повышенному риску передозировки, острых сосудистых расстройств и инфекций, таких как абсцессы.
While the role of formal education is clearly valued by society, change is needed to ensure that the system provides education that predisposes learners to consider sustainability across their life choices.
Хотя общество явно ценит роль формального образования, для обеспечения того, чтобы предоставляемое в рамках системы образование предрасполагало учащихся к рассмотрению своего жизненного выбора через призму устойчивости, эту систему необходимо изменить.
While some countries felt these results were optimistic, in that the test conditions may have predisposed participants to concentrate on comfort, all agree that the recognition rate would likely be sufficiently high to justify using these numbers in the gtr.
Хотя некоторые страны считают, что эти результаты носят оптимистичный характер в силу того, что условия этого испытания якобы предрасполагали участников обращать основное внимание на комфорт, все согласны с тем, что коэффициент определения положения подголовника является достаточно высоким, для того чтобы использовать эти показатели в гтп.
Moreover, women who began to smoke during the 1970s and 1980s are now being diagnosed with this disease: they are over 30 years of age, with an unconquered addiction to tobacco and with low self-esteem, a psychological situation that predisposes them to the appearance and progress of this syndrome.
Кроме того, это заболевание фигурирует в диагнозах тех женщин, которые начали курить в 1970 - 1980 годах; им более 30 лет, у них непреодолимая тяга к табаку и низкая самооценка, а такое психологическое состояние предрасполагает к появлению и развитию этого канцерогенного синдрома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test