Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But man has treated man even worse.
Но человек обращается с человеком еще хуже.
We, indeed, consider it vile if man threatens man.
Мы, конечно, считаем подлым, когда человек угрожает человеку.
That man... the Fuhrer...
Тот человек... Фюрер...
- That man lost everything.
- Тот человек потерял всё.
- That man humiliated me.
- Тот человек оскорбил меня.
Look, that man's gone.
Смотри, тот человек ушёл.
- Look at that man!
Что делает тот человек?
That man inside there.
Тот человек, что внутри.
That man was younger.
Тот человек был моложе.
That man's throwing records.
Тот человек бросает пластинки!
Why did that man came?
Почему приходил тот человек?
Probably dropped by that man.
Вероятно, уронил тот человек.
The man with the lasgun hesitated.
Человек с лучеметом заколебался.
"You'll come out of this a hero ," Hawat had said. "Killed your gladiator man to man and in spite of treachery. The slavemaster will be executed and your man will step into his spot ."
«Вы выйдете из этого испытания героем, – убеждал его Хават. – Вы убьете своего гладиатора в честном поединке и, несмотря на измену, главного надсмотрщика казнят, а его место займет ваш человек
Y'all know that 50% of the worldwide population thinks that man has never been on the Moon?
Все вы знаете, что 50% мирового населения... уверены, что человек никогда не бывал на Луне.
That man evolves?
Что человек эволюционирует.
Because that man he's meeting...
Потому что человек, с которым он встречается...
Did you hurt that man for me?
Ты обидно, что человек для меня?
Did you see that man who was just here?
Вы видели здесь только что человека?
That man is simply the instrument of God's will.
Что человек-это просто инструмент, Божьей воли.
Proof that man can generate evil all on his own.
Доказательство того, что человек сам порождает зло.
To see that man was just an animal after all.
Что человек в конце концов просто животное.
Your work argues that man is capable of anything.
Ваша работа утверждает, что человек способен на все.
I say to you still that man remains on trial, each man in his own dock.
но говорю я вам, что каждого человека ждет суд и каждый ответит за себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test