Перевод для "that have control" на русский
Примеры перевода
At present we do not really have control over the drought situation.
В настоящий момент нам пока не удалось установить реальный контроль над ситуацией, вызванной засухой.
Persons with disabilities must have control over the support provided and be the ones who hire, employ, supervise, evaluate and dismiss their assistants.
38. Инвалиды должны иметь контроль над оказываемой помощью и принимать решения по вопросам найма, использования, контроля, оценки и увольнения их помощников.
For transport services, 43 States have controls in place, compared to 23 States in 2008.
Контроль за оказанием транспортных услуг осуществляют 43 государства (в 2008 году таких государств было 23).
National Committees are required by their statutes to have governing boards that have control over the resources that they raise.
В соответствии с учредительными документами национальные комитеты обязаны иметь руководящие органы, которые осуществляют контроль над мобилизуемыми ими ресурсами.
In general, a secured creditor is deemed to have control of an asset if it has the contractual right to direct the disposition of the asset.
Обычно считается, что обеспеченный кредитор осуществляет контроль над тем или иным активом, если он обладает договорным правом управлять распоряжением этим активом.
The Chairperson, subject to the rules, shall have control over the proceedings of the Advisory Committee and over the maintenance of order at its meetings.
Председатель в соответствии с настоящими правилами осуществляет контроль за работой Консультативного комитета и поддерживает порядок на его заседаниях.
(ii) By the giving or receiving of payments or benefits to obtain the consent of a person having control or authority over another person; or
ii) путем предоставления или получения выплат или льгот для получения согласия человека, имеющего контроль или власть над другим человеком; или
3. Rendering payment or other gain in order to acquire the approval of the exploitation by a person having control over another person.
3. Предоставление платы или другой компенсации с целью получения разрешения на эксплуатацию у лица, имеющего контроль над другим лицом.
Provisions in earlier drafts would have controlled the brokering, mediating and arranging of deals in such equipment through "third countries".
Положения прежних проектов предусматривали контроль за промежуточными и посредническими операциями и за организацией операций с таким оборудованием при их совершении через "третьи страны".
We do not intend that a demise charterer would be a person having “control” of a ship simply by virtue of being a demise charterer.
Мы не предполагаем, что фрахтователь по димайз-чартеру будет считаться лицом, осуществляющим "контроль" над судном, лишь в силу своего статуса фрахтователя по димайз-чартеру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test