Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But the reality is that it does so in an inaccurate and unbalanced manner.
Но в действительности это делается неточно и несбалансированно.
And when it does, the results can be monumental.
И когда она это делает, результаты могут быть поистине грандиозными.
He does this with a view to exploring possibilities.
Это делается с целью изучения имеющихся возможностей.
It does this with total disregard for the safety of Gaza's civilians.
Это делается безо всякого учета интересов безопасности гражданского населения Газы.
However, the details of how it does this are vague, leading to multiple interpretations of the mandate.
Однако детали в отношении того, как он это делает, являются неясными, что приводит к многочисленным толкованиям этого мандата.
A careful reading shows, moreover, that it does so in keeping with the logic of the Vienna regime.
Кроме того, внимательное прочтение этого положения, показывает, что это делается в соответствии с логикой режима, установленного Венскими конвенциями.
In this regard, it must first be emphasized that it is a misconception to say, as the majority opinion does, that international law does not authorize or prohibit the unilateral declaration of independence.
В этой связи необходимо первым делом подчеркнуть, что было бы неправильно утверждать, как это делает большинство, что международное право не разрешает и не запрещает одностороннее провозглашение независимости.
It is a way of describing what an organisation does, and how it does it, to try to identify how the organisation could improve quality and efficiency.
Она является одним из способов описания того, что делает организация и как она это делает, с тем чтобы попытаться установить, каким образом организация могла бы повысить качество и эффективность своей работы.
This it does by redrawing administrative units of its territory or by forcing people to exchange land.
Это делается путем перекраивания административных единиц территории Албании или путем насильственного вытеснения населения на другие земли.
Does Mauritius's system register traveller data immediately upon entry or exit, or is this data entered later?
Предусматривается ли в существующей в Маврикии системе регистрация данных о пассажирах сразу же после въезда или выезда, или это делается на более позднем этапе?
“And what does God do for you in return?” he asked, testing her further.
— А тебе бог что за это делает? — спросил он, выпытывая дальше.
They do this without being aware of it.29 Value, therefore, does not have its description branded on its forehead;
Они не сознают этого, но они это делают.[39] Таким образом, у стоимости не написано на лбу, что она такое.
I didn’t want to do the drumming if I was doing it because, as Samuel Johnson said, If you see a dog walking on his hind legs, it’s not so much that he does it well, as that he does it at all.
Я не хотел играть на барабанах, вызывая реакцию, о которой писал Сэмюэл Джонсон: Когда вы видите собаку, идущую на задних ногах, вам важно не то, как хорошо она это делает, а то, что она вообще делает это.
"You must understand that she does this out of kindness," he said. "Isn't it odd how we misunderstand the hidden unity of kindness and cruelty?"
– Но ты должна понять, что она это делает по доброте души, – объяснил он. – Не правда ли, странно, как мы порой не можем осознать скрытое единство доброты и жестокости?
On other occasions -- such as this -- it does not.
В других случаях, в частности по данному делу, он этого не делает.
However, this does not render their claims inadmissible.
Однако это не делает их жалобы неприемлемыми.
The Act does not distinguish between men and women.
Закон не делает различий между мужчинами и женщинами.
103. This does not, however, render the objection invalid.
103. Это, впрочем, не делает возражение недействительным.
I regret to state that it does just that.
Я должен с сожалением заявить, что именно это он и делает.
That does rather resemble a garage mechanic's alibi.
Что делает скорее напоминать гараж механик алиби.
I would like to catch the dog that does this.
Я бы хотела поймать собаку, что делает весь этот беспорядок.
We have a vice president that does not know what he is doing, Doug.
У нас вице-президент, который не знает, что делает, Даг.
I mean, we are the only outfit that does that type of trade.
Я имею в виду, мы только наряд что делает этот тип торговли.
James, but a car that accelerates from 0-60 in 2.8 seconds is better than one that does it in seven seconds.
Джеймс, но машина, которая разгоняется с 0 до 96 за 2.8 секунды, лучше той, что делает это за 7 секунд. Нет, вот, что я на самом деле сказал...
But it doesn’t know what the present can do, does it?
Но ведь оно не знает, что делает подароч-чек, да?
And good Sméagol does what he asks, O yes.
Да, он так сказал, а послушный Смеагорл делает все, что велит хозяин, да, да.
And I tried to Disarm him instead of—well, he doesn’t know what he’s doing, does he?
И попытался разоружить его вместо… Ну, он же не понимал, что делает, верно?
“House-elves is not supposed to have fun, Harry Potter,” said Winky firmly, from behind her hands. “House-elves does what they is told.
— Домашний эльф не положено веселиться, Гарри Поттер, — сурово заметила Винки. — Домашний эльф делать то, что им велено.
and the glass shards flew back into a single pane and back into the door. “Well… making it look like he knows everything and we don’t…” Ron snarled. “‘Father’s always associated with the top peopie at the Ministry…’ Dad could’ve got a promotion any time… he just likes it where he is…” “Of course he does,”
Она вынула волшебную палочку, прошептала: «Репаро!» — и осколки, слетевшись вместе, вновь встали в двери целым стеклом. — Ладно… Делает вид, будто знает все на свете, а мы — олухи, — со злостью проворчал Рон, — Отец общается с высшими чинами… да.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test