Перевод для "that contribution made" на русский
Примеры перевода
He also welcomed the contribution made by members of the Sub-Commission on the Protection and Promotion of Human Rights.
Он также положительно оценивает вклад, сделанный членами Подкомиссии по поощрению и защите прав человека.
134. Ghana recognized contributions made by Cuba to education and health globally despite constraints.
134. Гана признала вклад, сделанный Кубой в образование и здравоохранение в глобальном масштабе, несмотря на ограничения.
Hence, he noted, it was not easy to understand statements which overlooked the real contributions made by developing countries.
Поэтому, как отметил выступающий, нелегко понять заявления, в которых игнорируется реальный вклад, сделанный развивающимися странами.
148. Kenya acknowledged achievements in many areas and the contribution made by Cuba to the universal promotion of human rights.
148. Кения признала достижения во многих областях и вклад, сделанный Кубой во всеобщее поощрение прав человека.
The non-financial contribution made by the wife in the role of wife and/or mother and in raising any children born from the marriage (if any);
нефинансовый вклад, сделанный женой в роли жены и/или матери, а также в воспитание детей, рожденных в браке (если таковые имеются);
(c) the contribution made by a party to the marriage to the welfare of the family constituted by the parties to the marriage and any children of the marriage, including any contribution made in the capacity of homemaker or parent.
c) вклад, сделанный какой-либо стороной в браке в обеспечение благополучия семьи, созданной сторонами в браке, и детей, рожденных в браке, включая любой вклад, внесенный в качестве владельца (владелицы) дома или родителя;
49. The recommendations of the Workshop are presented in chapter II, above. They were based on the contributions made by the participants and the input provided by the review panel.
49. Рекомендации Семинара приводятся выше в главе II. Основой для них послужил вклад, сделанный участниками и обзорной группой.
While his delegation welcomed the important contribution made by the Peacebuilding Fund, it also supported the establishment of a Multi-Donor Trust Fund.
Приветствуя важный вклад, сделанный Фондом миростроительства, делегация Буркина-Фасо также поддерживает идею о создании многодонорского целевого фонда.
We are concerned that contributions made by July 2004 fulfilled only 32 per cent of the requirements halfway through the Consolidated Appeal period.
Мы встревожены тем, что вклады, сделанные за период до июля 2004 года, покрывают лишь 32 процента потребностей, половины периода об оказании консолидированной помощи.
Plans had been made to reform the pension system by setting up a scale of payments based on the contribution made by each member of society.
Были разработаны планы в целях реформы системы пенсионного обеспечения за счет создания шкалы выплат, основанной на вкладе, сделанном каждым членом общества.
Romania acknowledges the special contribution made by the members of the Security Council.
Румыния признает особый вклад членов Совета Безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test