Перевод для "that change in future" на русский
Примеры перевода
IQ changes are subsequently linked to changes in future income (throughout adulthood) and supplemental educational costs.
Изменения в КУР затем увязываются с изменением величины будущего дохода (во взрослом возрасте) и дополнительными расходами на образование.
If Parties did wish to change the current practice, they would have to incorporate the change in future budgets or take other decisions as appropriate.
Если Стороны желают изменить существующую практику, то им необходимо будет включать соответствующие изменения в будущие бюджеты или принимать иные надлежащие решения.
Preference for one or the other approach originates, among others, in a country's perception of its regulatory regime (whether there will be major changes in future).
Предпочтение того или иного подхода зависит, в частности, от того, как страна оценивает свой режим регулирования (предполагается ли внесение в него серьезных изменений в будущем).
How the BNSI experts imagine the changes in future work using the developed information systems - a brief analysis of the foreseen changes.
- к каким, по мнению экспертов НСИБ, возможным изменениям в будущей деятельности приведет использование разработанных информационных систем - краткий анализ прогнозируемых изменений.
The existing educational programmes for health personnel are being reviewed by the health authorities on the basis of expected or possible changes in future personnel needs.
397. Руководящие органы системы здравоохранения проводят пересмотр существующих программ подготовки медиков с учетом ожидаемых или возможных изменений в будущей потребности в медицинском персонале.
The aim was that these models would be capable of wider application and impact on future policy, thereby bringing about long-term change in future educational opportunities for educationally disadvantaged women.
Ставилась задача, чтобы эти типовые программы могли найти затем и более широкое применение, повлиять на будущую политику и тем самым привести к долгосрочным изменениям в будущем, расширив возможности получения образования женщинами, испытывающими в этом плане трудности.
20. The impacts of this redistribution of future emissions and expected changes in future global CH4 concentrations specified by the RCPs were explored using linear approximations of the intercontinental source-receptor sensitivities determined under current conditions in the HTAP multi-model experiments.
20. Воздействие такого перераспределения будущих выбросов и ожидаемых изменений в будущих глобальных концентрациях СН4, определяемых РСИК, было изучено с помощью линейной аппроксимации межконтинентальной чувствительности "источник-рецептор", установленной в нынешних условиях в ходе экспериментов по изучению ПЗВП с использованием широкого круга моделей.
The goals of the SATEX 1 mission were, inter alia: (a) the development of a technologically advanced spacecraft in order to support scientific experiments; (b) the assessment of a general-purpose space bus to be utilized with minimal changes in future missions; (c) the exploitation of previous space experiments; (d) the integration of experienced professionals; and (e) the training of young researchers in the space field.
Задачи запуска спутника "SATEX 1" включали, помимо прочего: а) разработку технически перспективного космического аппарата для обеспечения научных экспериментов; b) оценку возможностей космической платформы общего назначения, которую можно было бы использовать, с минимальными изменениями, в будущих экспериментах; с) использование результатов предыдущих космических экспериментов; d) создание коллективов опытных профессионалов; и е) подготовку молодых исследователей для космической деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test