Перевод для "that became was" на русский
Примеры перевода
Crimes that became known
Преступления, о совершении которых стало известно
then my health began to improve--then every day became dearer and more precious to me, and the longer I stayed, the dearer became the time to me;
я стал скоро выздоравливать; потом мне каждый день становился дорог, и чем дальше, тем дороже, так что я стал это замечать.
“And what became of Wormtail after you attacked Moody?” said Dumbledore.
— А что стало с Хвостом после нападения на Грюма? — спросил Дамблдор.
And it became clear that the invaders knew precisely which weight of arms to send where.
И стало ясно, что врагу точно известно, сколько и куда посылать войск.
He left her, never saw her again, and never troubled to discover what became of his son.
Он покинул ее, никогда больше с ней не виделся и не потрудился узнать, что стало с его сыном.
It soon became clear that Mrs. Cole was no novice when it came to gin drinking.
Очень скоро стало ясно, что миссис Коул отнюдь не новичок по части джинопития.
and it became clear that she had got to her feet and was intending to make a speech.
Но тут послышалось ее негромкое «кхе, кхе» и стало ясно, что она поднялась на ноги и намерена держать речь.
Then the 236, 90, 250, 8 became apparent: it must be the phases that Venus goes through.
Тут мне стало понятно и что такое 236, 90, 250 и 8 — фазы восхождения Венеры.
If the conduct of the men had been alarming in the boat, it became truly threatening when they had come aboard.
Поведение команды, тревожившее меня на шлюпке, стало угрожающим, когда мы воротились на корабль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test