Перевод для "than likely" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I should warn you this is more than likely not the final edition.
Хотел бы предупредить, что данный текст, вероятно, не является окончательным.
It is more than likely that its impact will be even greater in the future as the list of hard-hit countries continues to grow.
И, что вероятнее всего, ее последствия будут еще более серьезными в будущем, по мере того, как будет расти список стран, наиболее затронутых этой пандемией.
It therefore seems more than likely that Nour-Eddine Mihoubi, who was held there for over a year, suffered the same fate.
Поэтому представляется вполне вероятным, что Нур-Эддина Михуби, проведшего там больше года, постигла та же участь.
The State party therefore considers that, in view of these elements, it is more than likely that the amputation of his arm was necessary, as was the stomach operation to remove a foreign body.
Исходя из вышеперечисленного государство-участник считает более чем вероятным, что ампутация руки была оправданной операцией, так же как и операция на желудке с целью извлечения инородного тела.
Sadly, all signs suggest that, without concerted efforts to resolve what are deepening rifts in the area, further deterioration is more than likely to happen.
К сожалению, судя по всем признакам, без согласованных усилий, направленных на урегулирование обостряющихся конфликтов в этом районе, весьма вероятно, что нынешняя ситуация будет лишь ухудшаться.
8. It is more than likely that human rights defenders are already engaged with the issues, problems and solutions to the human rights or security crises addressed in these resolutions.
8. Вполне вероятно, что правозащитники уже занимаются этими вопросами, проблемами и решениями, касающимися кризисов в области прав человека или безопасности, о которых говорится в этих резолюциях.
The final destination of those shipments could not be ascertained, and it was more than likely that they were an important source of fuel and other war matériel for the Bosnian Serbs.
Достоверно установить конечный пункт назначения этих грузов невозможно, и более чем вероятно, что они представляют собой один из важных источников топлива и других материалов военного назначения для боснийских сербов.
As ISAF expands it is more than likely that the opposing militant forces will test ISAF resolve and seek to determine its ability to counter their attacks.
Представляется более чем вероятным, что по мере расширения зоны ответственности МССБ оппозиционные вооруженные группировки будут своими действиями подвергать испытанию решимость МССБ давать отпор их нападениям и будут пытаться выяснить, насколько МССБ способны им противостоять.
48. At present, biomass provides (and more than likely will provide well into the next century) on average about a third of the total energy supply in developing countries.
48. В настоящее время на долю биомассы приходится (и, весьма вероятно, будет приходиться на протяжении значительного времени в следующем столетии) в среднем около трети общего объема поставок энергии в развивающихся странах.
165. It was also observed that the section devoted to UNITAR read more like a brochure of general purport than like a description of specific activities and that its style should perhaps be harmonized with that of the rest of the report.
165. Было также сделано замечание о том, что раздел, посвященный ЮНИТАР, больше похож на брошюру, содержащую общие сведения, а не на описание конкретных мероприятий, и что стиль его изложения, вероятно, следовало бы согласовать со стилем изложения остального доклада.
-It's more than likely.
— Это более чем вероятно.
More than likely, he knows a union boss.
Более, чем вероятно, что он знает босса объединения.
Depends, I suppose, but more than likely.
Зависит от кое-чего, полагаю, но более, чем вероятно.
They were more than likely, uh, tainted with, ahem, marijuana.
В них, более чем вероятно, была добавлена, эммм....
So, more than likely, Cantera kidnapped both our victims.
Так что более чем вероятно, что Кантера похитила обоих наших жертв.
He's more than likely carrying a weapon, and he's most definitely dangerous.
Он более чем вероятно вооружен, и он определенно опасен.
But it's more than likely that there is some mention of LuthorCorp.
Но более чем вероятно, что там есть упоминание о Луторкорп.
It's more than likely he attended your boxing tent last night, Mr Biggs.
Более чем вероятно, что он был в вашей боксёрской палатке вчера вечером, Мистер Биггс.
And, based on the amount of sweat that's accumulated on your forehead... gross... is more than likely.
И основываясь на количестве пота, который скапливается на лбу... крупный... более чем вероятно.
If the cured rat regressed to zombie form, it's more than likely that at some point, the cured humans will as well.
Если излеченная крыса регрессировала в зомби-форму, более чем вероятно, что в какой-то момент, так же регрессируют и излеченные люди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test