Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Security agencies regularly made forced or surreptitious entries.
Ведомства безопасности регулярно прибегали к насильственному или тайному проникновению в жилища.
The procurement official resubmitted the company's redrafted proposal surreptitiously.
Сотрудник по закупкам тайно повторно представил пересмотренное предложение компании.
A surreptitious investigation has been launched that has included interference in the activities of sovereign and independent States.
Было начато тайное расследование, которое включало вмешательство в деятельность суверенных и независимых государств.
116. In the new phase of the war for the nation's wealth, methods have shifted from violence to surreptitious strategies.
116. В рамках нового этапа борьбы за богатства страны методы насилия стали уступать место тайным стратегиям.
This shows that nothing can take place in secret or surreptitiously, because of the information available on the problem and the intervention of the relevant State bodies.
157. Все это служит подтверждением того, что благодаря наличию информации и вмешательству соответствующих государственных органов ничто не остается тайным.
The Iranian side has been surreptitiously laying pipes to channel oil from the Majnun fields to points inside Iranian territory.
Иранская сторона тайно занималась прокладкой трубопровода для отвода нефти с Маджнунских месторождений в пункты на иранской территории.
99. The Democratic People's Republic of Korea relies heavily on overseas branches of its banks and on their correspondent accounts to handle surreptitious transactions.
99. Для осуществления тайных операций КНДР активно использует зарубежные филиалы своих банков и их корреспондентские счета.
Organized criminal groups that are behind illicit drug trafficking are expert at introducing illegal goods surreptitiously into legitimate consignments.
Организованные преступные группы, занимающиеся незаконным оборотом запрещенных наркотиков, являются специалистами по тайному внедрению запрещенных товаров в законный торговый оборот.
As a consequence, illicit small arms and light weapons enter Trinidad and Tobago surreptitiously at authorized as well as nonofficial ports of entry.
В результате незаконные партии стрелкового оружия и легких вооружений тайно поступают на территорию Тринидада и Тобаго через официальные и неофициальные порты прибытия.
It is not the policy of the State to illegally and surreptitiously arrest persons and detain them in undisclosed locations or to extrajudicially eliminate arrested and detained suspects.
Государству чужда политика незаконных и тайных арестов и содержания людей в секретных местах или внесудебной ликвидации подозреваемых, подвергнутых аресту и содержащихся под стражей.
Surreptitious entry on U.S. soil involving U.S. citizens?
Тайная операция на американской земле против американских граждан?
I surreptitiously photographed these fiends earlier on this evening.
Сегодня ранее я тайно сфотографировал этих чудищ.
you can surreptitiously suck your drink out of it.
и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него.
Surreptitiously enter said premises and leave without notice.
НАДПИСЬ: "Тони Сопрано, второе лицо после босса". - "Тайно войти и покинуть помещение".
He breached her computer, surreptitiously watched her, and it gets worse.
Он взломал её компьютер, тайно за ней наблюдал, и дальше только хуже.
It was a matter of a simple surreptitious genetics test to confirm my suspicion.
Понадобился простой тайный генетический тест, чтобы подтвердить мои подозрения.
Teresa and Monica surreptitiously enter the secret equestrian library and find a treatise on witchcraft.
Тереза и Моника тайно проникают в серетную конную библиотеку и находят трактат о колдовстве.
Your honor Mr. Cady wouldn't have surreptitiously taped our meeting unless he knew that he'd...
Ваша честь Мистер. Кэди бы не тайно выявляется нашу встречу Если только он не знал, что он ...
Walking these streets drenched in enticing perfumery... engaged in surreptitious venery with not one, but two.
Почему ты разгуливаешь по этим улицам, надушившись соблазнительными духами, предаваясь тайному разгулу не с одним, а с двумя мужчинами.
The surreptitious search of a woman's bathroom... is contrary to what Cardozo called "the very essence... of a scheme of ordered liberty. "
Тайный обыск в женской ванной... противоположен тому, что Кардозо назвал "основой... личной свободы."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test