Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
(i) To prevent all forms of discrimination against or ostracism or stigmatization of detained children;
i) предупреждать все формы дискриминации, остракизма или клеймения в отношении любого задержанного ребенка;
Could the delegation offer any information on the possible stigmatization of minorities as a result of racial discrimination?
Может ли делегация представить какую-либо информацию о возможном клеймении меньшинств в результате расовой дискриминации?
The taboos surrounding the disease and the stigmatization of the victims cause further violence and isolation.
Табу, связанные с этим заболеванием, и клеймение позором его носителей порождают новые проявления насилия и приводят к изоляции.
273. Women and girls exploited by procurers or who brazenly engage in prostitution are stigmatized by society and tend to be socially excluded.
273. Женщины и девушки, эксплуатируемые сводниками или бесстыдно занимающиеся проституцией, подвергаются клеймению в обществе.
There remains a high level of impunity for such crimes against children, and victims typically suffer stigmatization in their communities.
Такие преступления в отношении детей попрежнему часто остаются безнаказанными, и жертвы, как правило, подвергаются клеймению позором в своих общинах.
By isolating and stigmatizing those who committed war crimes or genocide, it would help to end cycles of impunity and retribution.
Изоляция и клеймение позором тех, кто совершает военные преступления или геноцид поможет положить конец безнаказанности и осуществить возмездие.
Please also provide information on measures taken to address discrimination and stigmatization against women affected by HIV/AIDS.
Просьба также представить информацию о мерах, принятых для борьбы с дискриминацией и клеймением позором женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
Social stigmatization and marginalization will be eliminated only when there is a general change in attitude, and that calls for active publicity campaigns.
Общественное клеймение и маргинализация будут изжиты только тогда, когда произойдет общий переворот в отношении к больным, а это требует активного проведения общественно-просветительских кампаний.
We are now in the process of enacting legislation to make the stigmatization of and discrimination against victims of the disease an offence punishable by law.
В настоящее время мы вводим в силу законодательство, согласно которому клеймение позором жертв заболевания и дискриминация по отношению к ним квалифицируется как правонарушение, наказуемое законом.
Violations against defenders included killings, attacks on their physical integrity, threats, intimidation, harassment and stigmatization (paras. 42-52 and 104).
К числу совершаемых в отношении правозащитников нарушений относятся убийства, посягательства на их физическую неприкосновенность, угрозы, запугивание, преследование и клеймение (пункты 42-52 и 104).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test