Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ контСкстС
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
8.2.2.7.2.1 Insert "or restricted specialization training" after "the specialization".]
8.2.2.7.2.1 Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ "ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ спСциализированного" послС "спСциализированного".]
8.2.2.7.2 In the heading, insert "or restricted specialization training" after "initial specialization".
8.2.2.7.2 Π’ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ "ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ спСциализированному" послС "Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ спСциализированному".
Reports were disseminated to Ministries and specialized institutions and at specialized events.
Π”ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ срСди министСрств ΠΈ спСциализированных ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π° спСциализированных мСроприятиях.
- Presenting the report of the Specialized Section to the Working Party (Chairpersons of the Specialized Sections)
- прСдставлСниС Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° спСциализированной сСкции Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ (прСдсСдатСли спСциализированных сСкций);
Increasing the number of specialized health centres to cover the needs of provinces for specialized services (specialized surgeries - preventive diagnosis) by 50 per cent.
* ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ количСство спСциализированных Π»Π΅Ρ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ потрСбности ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΉ Π² спСциализированных услугах (спСциализированная хирургия - профилактичСская диагностика) Π½Π° 50 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².
Specialized campaigns and special programmes;
- спСциализированными кампаниями ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ;
Specialized in counterintelligence.
БпСциализировался Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠ΅.
Specialized in therapeutic cloning.
БпСциализировался Π½Π° тСрапСвтичСском ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ.
Specialized in artificial intelligence.
БпСциализировался Π½Π° искусствСнном ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅.
Specialized in cyber security.
БпСциализировался Π½Π° ΠΊΠΈΠ±Π΅Ρ€-бСзопасности.
Specialized, structured summer camps.
Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, структурированныС Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠ΅ лагСря.
Climbing has become much more specialized now.
Π‘ΠΊΠ°Π»ΠΎΠ»Π°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ сСгодня вСсьма спСциализировано.
I specialized in Japanese movies.
Π― ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π° японских Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ….
- I might specialize in psychiatry...
- Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² психиатрии...
Specialized in something called lidar.
БпСциализировался Π½Π° ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π›Π˜Π”ΠΠ .
It represents years of specialized training.
Она прСдставляСт Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ спСциализированной ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ.
And he thought then about the Guildβ€”the force that had specialized for so long that it had become a parasite, unable to exist independently of the life upon which it fed.
О силС, которая Ρ‚Π°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ стала Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² ΠΏΠ°Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, Π½Π΅ способным ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.
While the strengthening of the police service should be generally welcomed, the Special Rapporteur is concerned that in certain cases the police may overpower the prosecution services.
НСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ стоит ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ обСспокоСна Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях полиция ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡƒΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ полномочия ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.
Moreover, with the fragmentation of R&D and the increasing specialization of individual units, the scope for transferring broad knowledge may be narrowing, reinforcing the enclave nature of R&D units.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ НИОКР ΠΈ углублСния спСциализации ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ возмоТности для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡƒΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ, заставляя Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ НИОКР подраздСлСния ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π°Π½ΠΊΠ»Π°Π²Ρ‹.
As discussed below, this is not without its constraints, thereby reducing the room for manoeuvre for some CDDCs in terms of the employment of trade policies which best respond to their special circumstances.
Как указываСтся Π½ΠΈΠΆΠ΅, здСсь ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ свои ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, ΡΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ пространство для ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€Π° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π Π‘Π—Π‘Π’ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния провСдСния Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊ ΠΈΡ… особым ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ.
The special character of France in electricity production, related to the magnitude of the nuclear contribution to electricity generation, is considerably reducing its margin of manoeuvre in the future development of its emissions in this sector.
38. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ° Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ производитСля элСктроэнСргии, связанная с ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ вСсом Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ энСргСтики, сущСствСнно суТаСт свободу ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€Π° Π² вопросах контроля Π·Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ объСма выбросов Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ.
The areas deserving special protection are being gradually narrowed and, as a result of scientific and technical developments, protection of women generally is ceasing to be considered justified, except for women who are pregnant or nursing and mothers shortly after childbirth.
Π¦Π΅Π»ΠΈ особой Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ постСпСнно ΡΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСского прогрСсса общая Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° ΡƒΠΆΠ΅ пСрСстаСт ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ кормящих ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΉ.
Recognizing the need for the world's population to be educated in order to prevent HIV/AIDS, the Special Rapporteur also wishes to point out that restricting sexual education to the issue of sexually transmitted diseases gives a limited view of sexuality.
ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ насСлСниС ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Ρ‹ нуТдаСтся Π² просвСщСнии для прСдупрСТдСния Π’Π˜Π§/Π‘ΠŸΠ˜Π”Π°, Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ свСдСниС ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ просвСщСния ΠΊ вопросу Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ, суТаСт ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡŽ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.
The use of the special trade system narrows the coverage of the statistics in that not all goods are covered; in particular, imports into and exports from premises for customs warehousing or commercial free zones are not recorded
86. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ систСмы Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ суТаСт сфСру ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Π° статистики Π² Ρ‚ΠΎΠΌ смыслС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ всС Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹; Π² частности Π½Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡ€Ρ‚ ΠΈ экспорт Π² мСста ΠΈ ΠΈΠ· мСст Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ складирования ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π·ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΈΠ· Π·ΠΎΠ½ свободной Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ.
Funding for special political missions accounted for more than 20 per cent of the regular budget and was the single most significant distortion in the budget process, hindering the Organization's capacity to carry out mandates in other areas.
ОбъСм финансирования ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… политичСских миссий составляСт Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 20 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² рСгулярного Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°, ΠΈ являСтся самым ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ структуру Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ суТаСт возмоТности ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… областях.
At the same time, a new global production system has emerged in which enterprises, especially TNCs, tend to specialize more narrowly in their core business and to contract out functions to other firms, spreading them internationally to take advantage of differences in costs and logistics.
Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя формируСтся новая глобальная производствСнная систСма, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ прСдприятия, ΠΈ особСнно ВНК, ΡΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‚ свою ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡΡΡŒ Π½Π° ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… направлСниях своСй Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ подрядныС Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ Π½Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
The drop in ODA (excluding special purpose grants) leads to less ODA available as a source of budgetary resources, thereby limiting the efforts of developing countries to pursue the goals.
Π‘Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ объСма ОПР (ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π±Π΅Π·Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Π·Π΄Π½Ρ‹Π΅ субсидии, выдСляСмыС Π½Π° ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ) Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ объСма ОПР, доступной Π² качСствС источника Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… рСсурсов, Ρ‡Ρ‚ΠΎ суТаСт возмоТности Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ стран с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния достиТСния Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² области развития, сформулированных Π² Π”Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ тысячСлСтия.
:: Specialization (efforts to use teaching methods adapted to reflect technological developments);
:: спСциализация (поиск ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² прСподавания, Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ);
IPSAS are not specially developed (customized) for United Nations needs.
ΠœΠ‘Π£Π“Π‘ Π½Π΅ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ потрСбностям ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций.
Despite this availability, there is still a great need for special language classes.
НСсмотря Π½Π° это, ощущаСтся Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π½Π΅Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΊΠ° Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… языковых курсов.
This new table should be better adapted to the special situation in a tunnel.
Π­Ρ‚Π° новая Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΊ особой ситуации Π² Ρ‚ΡƒΠ½Π½Π΅Π»Π΅.
8. We can modify the CMM and specialize it to the management of information.
8. ΠœΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ MΠ€Π— ΠΈ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ управлСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.
Malaria control in emergencies requires specially adapted strategies.
Π‘ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° с маляриСй Π² Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ситуациях Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ использования ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… стратСгий.
53. Special political missions had to adapt to the realities on the ground.
53. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ политичСскиС миссии Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ условиям.
They reflect part of UN special provision 232 adapted for RID and ADR.
Они частично ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 232 Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΉ ООН, Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ для ΠœΠŸΠžΠ“ ΠΈ Π”ΠžΠŸΠžΠ“.
Malaria control in complex emergencies requires specially adapted strategies.
Π‘ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° с маляриСй Π² условиях слоТных Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ситуаций Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ использования ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… стратСгий.
You know, with a hanging room, gas chamber, specially adapted furnace.
Π‘ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ для повСшСния, Π³Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ.
Juvenile prisoners received special and individualized treatment.
ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ носит спСцифичСский, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.
25. In addition to general ethics training, specialized and/or customized ethics training was also provided.
25. Помимо ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ вопросам этики, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ спСциализированноС ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.
54. The Special Rapporteur notes that in Japan and Argentina there are no individual procedures for the expulsion of non-nationals.
54. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ АргСнтинС ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹ высылки Π½Π΅Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ Π½Π΅ прСдусмотрСны.
Since April 2006, 18 specially trained Employment Counselors have been providing individualized services to the unemployed, including occupational guidance.
Π‘ апрСля 2006 Π³ΠΎΠ΄Π° 18 ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎ вопросам трудоустройства ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ услуги Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ.
This can be seen as progress, because in the past there were no special programs for agriculture and rural development specifically tailored and targeted at women.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ прогрСсс, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ сущСствовало Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ†Π΅Π»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… нСпосрСдствСнно для ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, Π² области сСльского хозяйства ΠΈ развития ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ².
The aim is to allow children with disabilities to enjoy a more customized education system to cater to their special needs, which enables them to obtain the best educational support possible.
ЦСль Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ дСтям с ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ систСмой образования для удовлСтворСния ΠΈΡ… особых потрСбностСй, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈΠΌ максимально ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ прСдоставляСмыС систСмой образования услуги.
(iv) Formation and identification of rules of special customary international law between certain States (regional, subregional, local or bilateral - "individualized" rules of customary international law).
iv) Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ выявлСниС Π½ΠΎΡ€ΠΌ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ государствами (Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΡΡƒΠ±Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, мСстныС ΠΈΠ»ΠΈ двусторонниС βˆ’ "ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅" Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°).
It offers individualized technical assistance tailored to Latino children, training in business record-keeping and management and information on how to care for children with special needs.
Он ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π° латиноамСриканских Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒ ΠΏΠΎ вопросам ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π° ΠΈ управлСния ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ хозяйствСнной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡ…Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ с особыми потрСбностями.
Country teams are also adapting the CCA and UNDAF processes to special local situations, while respecting their key principles.
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ОБО ΠΈ РПООНПР ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ мСстным условиям, сохраняя ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΈΡ… основныС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹.
These agreements have the advantage of being adaptable to the characteristics and special needs of the geographical region in which they apply.
Достоинство этих соглашСний состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ особСнностям ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ потрСбностям Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ гСографичСского Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ.
The Special Committee has proved that it can adjust to the momentous changes facing the international community and that it will continue to do so.
Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ испытываСт Π½Π° сСбС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ сообщСство, ΠΈ ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это ΠΈ Π²ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŒ.
Ongoing, in-depth and systematic analysis of the issues pertaining to special political missions, with the participation of all Member States, would make it possible to adapt missions to changing realities.
ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ постоянного, ΡƒΠ³Π»ΡƒΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ систСматичСского Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… политичСских миссий, с участиСм всСх государств-Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ миссиям ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.
We concur with the idea of establishing a special commission at the ministerial level to examine relations among the various component parts of the United Nations system and their ability to adjust to the challenges of the new millennium.
ΠœΡ‹ согласны с ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ создания ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ комиссии Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ министров для изучСния ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ систСмы ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΈ ΠΈΡ… способности ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π°ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ тысячСлСтия.
A second element is that the biennial programme budget does not readily adapt to the variable backstopping capacity needs that result from the ebb and flow of special political mission activities.
Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ нСдостаток Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ…Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌ Π½Π΅ позволяСт ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ потрСбностям Π² ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ, обусловлСнным Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ сокращСниСм ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±ΠΎΠ² Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… политичСских миссий.
Global institutions have to accommodate the special needs of developing countries, especially those of the least developed countries, the small island developing States, the landlocked developing countries and the countries in post-conflict situations.
Π“Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ учрСТдСния Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ особым потрСбностям Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ стран, Π² частности Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… стран, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… островных Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ государств, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ стран, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΠΌΠΎΡ€ΡŽ, ΠΈ стран, находящихся Π² постконфликтных ситуациях.
Moreover, it was said, there was no provision clearly stating that the draft articles were applicable even in the absence of special agreements; rather, States were invited to apply the provisions of the future convention and adapt them to the characteristics and uses of a particular watercourse.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΎΠ± отсутствии полоТСния, ясно ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ статСй ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ отсутствии ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… соглашСний; государствам скорСС прСдлагаСтся ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ полоТСния Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΊ характСристикам ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ использования Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ°.
He observed that the following means, adapted on an ad hoc basis to each specific situation, were used: fact-finding missions; goodwill missions; special envoys/mediators; Friends of the Secretary-General; stationing of observers; and human rights monitoring.
Использовались, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ срСдства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ситуации: миссии ΠΏΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²; миссии Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΈ; ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ посланники/посрСдники; ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ <<Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сСкрСтаря>> Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ; ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π·Π° соблюдСниСм ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
Given the missions' strong dependence on external factors not under their control, OIOS considers that special political missions must be responsive to changing circumstances, and that requires that they be strategically deployed, well-managed, appropriately equipped and provided with appropriate resources.
УБВН считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ зависимости миссий ΠΎΡ‚ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ влияниС, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ политичСскиС миссии Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ условиям, Π° это Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ стратСгичСского ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΠΈΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ управлСния ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оснащСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ обСспСчСния ΠΈΡ… Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ рСсурсами.
There are no special legislations restricting contraception in Lithuania.
Π’ Π›ΠΈΡ‚Π²Π΅ Π½Π΅ сущСствуСт особых Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡŽ.
A lack of resources continued to be an operational limitation for special procedures.
ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ возмоТности ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ срСдств.
As the Special Rapporteur had emphasized, that definition was limited to unilateral declarations.
Как ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΠ» Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ, это ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ограничиваСтся односторонними заявлСниями.
1. The punishment imposed by the Special Court shall be limited to imprisonment.
1. НаказаниС, Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ судом, ограничиваСтся Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
For the purposes of this special provision, these may include, but are not limited to:
Для Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ настоящСго ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ элСмСнты ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠΈ:
The Special Rapporteur believes that the power of the Commissioner should not be restricted by a government veto.
Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Ρ€ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ Π£ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π²Π΅Ρ‚ΠΎ.
In addition, the special session should not necessarily be limited to half a day.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСссии вовсС Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ дня.
The Special Rapporteur noted with concern that the activities of Christians, in particular, continue to be restricted.
97. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ с ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π² частности, христиан ΠΏΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ограничиваСтся.
These are complex issues and here the Special Rapporteur confines himself to one point.
Π­Ρ‚ΠΎ слоТныС вопросы, ΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ ограничиваСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
In those wings, special supervisory arrangements were made and there was limited contact between prisoners.
Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… отдСлСниях примСняСтся ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ контроля, Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test