Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Very briefly, we have allowed ourselves not to speak enough and not to speak freely enough about violence against women.
Короче говоря, мы не позволяем себя откровенно говорить и говорить достаточно о насилии в отношении женщин.
Speaks and writes Spanish, speaks French and English.
Владеет в совершенстве испанским языком; говорит на французском и английском языках.
I dare say I am speaking very foolishly, but I must speak--I must explain, if it be out of nothing better than self-respect.
может быть, я говорю глупо, но – мне говорить надо, надо объяснить… даже хоть из уважения к самому себе.
"It's only for mother's sake that I spare him," said Gania, tragically. "Speak!" said the general, beside himself with rage and excitement; "speak--under the penalty of a father's curse
– Только для матери и щажу, – трагически произнес Ганя. – Говори! – ревел генерал в совершенном исступлении, – говори, под страхом отцовского проклятия… говори!
They had never heard Hermione speak to a teacher like that before.
Гермиона никогда еще не позволяла себе так говорить с учителями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test