Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
2.1.2.5 In the English version, substitute in the first sentence "of the various classes" with "of the classes where it is so specified".
2.1.2.5 В первом предложении слова "различных классов" заменить словами "классов, где это конкретно указано".
It was proposed therefore that the phrase "if so specified in the solicitation documents" in the first sentence of paragraph (1) should be deleted.
В связи с этим было предложено исключить в первом предложении текста пункта 1 выражение "если это указано в тендерной документации".
(b) for prohibiting him from being out of doors between such hours as may be specified in the order, except under the authority of a written permit granted by such authority or person as may be so specified;
b) запрет покидать дом в те часы, которые могут быть указаны в предписании, за исключением случаев наличия письменного разрешения органа, выданного таким органом или лицом, которое может быть указано для этой цели;
(1) (Subject to approval by ... (the enacting State designates an organ to issue the approval), and) if so specified in the solicitation documents, the procuring entity may reject all tenders at any time prior to the acceptance of a tender.
1) (При условии утверждения ... (государство, принимающее настоящий Закон, назначает утверждающий орган), и) если это указано в тендерной документации, закупающая организация может отклонить все тендерные заявки в любое время до акцепта какой-либо тендерной заявки.
2.1.2.5 On the basis of the test procedures of Chapter 2.3 and the criteria set out in sub-sections 2.2.x.1 of classes when it is so specified, it may be determined that a substance, solution or mixture of a certain class, mentioned by name in Table A of Chapter 3.2, does not meet the criteria of that class.
2.1.2.5 На основе процедур испытаний, предусмотренных в главе 2.3, и критериев, изложенных в подразделах 2.2.х.1 различных классов, когда на это прямо указано, может быть определено, что вещество, раствор или смесь определенного класса, указанное под своим наименованием в таблице A главы 3.2, не отвечает критериям этого класса.
Lastly, please indicate whether there are any rehabilitation programmes for victims of enforced disappearance and, if so, specify what states those programmes operate in and the number of victims who have benefited from them since the entry into force of the Convention (art. 24).
И наконец, просьба сообщить, существуют ли программы реабилитации для жертв насильственных исчезновений, и, если да, в каких субъектах Федерации они осуществляются, а также указать число жертв преступлений, воспользовавшихся этими программами с момента вступления Конвенции в силу (статья 24).
(1) (Subject to approval by ... (the enacting State designates an organ to issue the approval)), and if so specified in the solicitation documents or other documents for solicitation of proposals, offers or quotations, the procuring entity may reject all tenders, proposals, offers or quotations at any time prior to the acceptance of a tender, proposal, offer or quotation.
1) (При условии утверждения ... (государство, принимающее настоящий Закон, назначает утверждающий орган), и) если это указано в тендерной документации или другой документации по привлечению предложений, оферт или котировок, закупающая организация может отклонить все тендерные заявки, предложения, оферты или котировки в любое время до акцепта какой-либо тендерной заявки, предложения, оферты или котировки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test