Перевод для "sleight of hand" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Monterrey Consensus cannot be viewed through the prism of balance-sheet sleight of hand, where items are rotated from one budgetary column to another in a grand international shell game.
Монтеррейский консенсус нельзя рассматривать через призму ловкости рук, когда статьи мгновенно перемещаются из одной бюджетной колонки в другую в рамках грандиозной международной <<игры в наперстки>>.
Illusion, misdirect, sleight of hand.
Иллюзии, обман зрения, ловкость рук.
Sleight of hand's his favorite.
Фокусы с ловкостью рук его любимые.
They're ain't no sleight of hand here.
Нет никакой ловкости рук.
Sleight of hand - another faith healer trick.
Ловкость рук, и ничего больше.
You know, like sleight of hand and stuff?
Ну типа, как ловкость рук?
It's a sleight of hand, nothing more.
Всего лишь ловкость рук и никакого мошенничества.
I'm pretty good at sleight of hand, Jiminy.
Ловкость рук и никакого мошенничества, Джимини.
But I do admire your sleight of hand.
Но твоей ловкостью рук я восхищён.
You need to work on your sleight of hand.
Ты должен поработать над ловкостью рук.
- They don't call me a sleight-of-hand artist for nothing.
Ловкость рук - и никакого мошенства.
Like a guy who practices sleight of hand, I got it down to an absolute rhythm so I could try the 400 possible back numbers in less than half an hour.
Подобно человеку, старающемуся достигнуть ловкости рук, я научился работать в совершенном ритме, позволявшем мне перебирать 400 возможных комбинаций меньше, чем за полчаса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test