Перевод для "since then been" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bekit has since then been promoted to Minister of Trade and Industry.
С тех пор гн Бекит стал министром торговли и промышленности.
Reportedly Ms. Pelit has since then been released and had returned to Azerbaijan.
С тех пор г-жа Пелит была освобождена и возвратилась в Азербайджан.
A no-first-deployment pledge has since also been made by the participants in the Collective Security Treaty Organization.
С тех пор аналогичное обязательство взяли на себя также участники Организации Договора о коллективной безопасности.
Once it was very dynamic under the impetus of a former elected member and since has been rather quiet.
Когда-то, стимулируемая одним из бывших избранных членов Совета, она действовала весьма динамично, но с тех пор она затихла.
We have, since then, been following the evolving situation in Somalia quite closely and working out the next steps in the peace process.
С тех пор мы внимательно следим за развитием ситуации в Сомали и разработали дальнейшие меры в рамках мирного процесса.
Instead of making progress towards peace immediately after the conclusion of the Agreement, the country has, since then, been plunged even deeper into civil war.
Вместо того чтобы двигаться в направлении мира после подписания Соглашения, страна с тех пор еще больше погрузилась в пучину гражданской войны.
They were the first that developed a BIT prototype, which ever since has been the basic model for all other kinds of investment agreements.
Они первыми разработали прототип ДИД, который с тех пор служит базовой моделью для всех других видов инвестиционных соглашений.
We note with satisfaction that the question of social development has since then been generally accorded a higher priority on both the international and the national agendas.
Мы с удовлетворением отмечаем, что с тех пор проблеме социального развития в общем придается большее значение как в международной, так и в национальных повестках дня.
Maytham Mirza Isa was reportedly arrested in Qadam in October 1998 and has since then been held in Al Budaya Detention Centre.
Майтхам Мирза Иса, как сообщают, был арестован в Кадаме в октябре 1998 года и с тех пор содержится в центре предварительного заключения Аль Будайя.
The concept of trans-European networks for rail has since then been developed and needs to be taken into account for any subsequent modification of the AGC and AGTC Agreements.
С тех пор концепция трансъевропейских железнодорожных сетей была доработана и должна учитываться при внесении любых последующих изменений в соглашения СМЖЛ и СЛКП.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test