Примеры перевода
сущ.
Mr. Siegfried Zachmann (German Democratic Republic)
Г-н Зигфрид Цахман (Германская Демокра-тическая Республика)
Lorie Graham and Siegfried Wiessner provide the following explanation:
Лори Грэм и Зигфрид Висснер предлагают следующее объяснение:
The Chairman: The next speaker on my list is the representative of the Committee on Space Research, Mr. Siegfried Bauer.
Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор в моем списке - представитель Комитета по исследованию космического пространства г-н Зигфрид Бауэр.
Two facilitators were appointed for the drafting groups: Mr. Siegfried Wiessner (St. Thomas University, United States of America) for the former and Ms. Marie Battiste (University of Saskatchewan, Canada) for the latter.
В редакционные группы были назначены два координатора: гн Зигфрид Вайснер (университет Св. Томаса, Соединенные Штаты Америки) для первой группы и г-жа Мари Баттисте (Саскачеванский университет, Канада) для второй.
IAEA, inter alia, stressed that the layout of the centrifuge cascades and the size of the centrifuge casings in the uranium enrichment workshop, previously described by Siegfried Hecker, were broadly consistent with what the network had provided to other countries.
МАГАТЭ особо отметило, в частности, что планировка центрифужных каскадов и размер корпусов центрифуг в цехе по обогащению урана, ранее описанном Зигфридом Хеккером, в основном соответствовали проектным решениям, которые поступали через указанную сеть в другие страны.
In April 2000, the Supreme Court convicted Siegfried Ellwanger, owner of Revisão, a publishing company in Porto Alegre, in Rio Grande do Sul, to two years' confinement for racism, after publishing various titles inciting people to take racist actions against Jews.
88. В апреле 2000 года Верховный суд приговорил Зигфрида Элвангера, владельца издательской компании "Ревизан" в Порту-Алегри, штат Риу-Гранди-ду-Сул, к двум годам тюремного заключения за расизм после публикации ряда изданий, призывающих к принятию расистских мер против евреев.
2. Although the passage of the Celts and the presence of the Romans left lasting marks on its present territory, the history of the Grand Duchy as it is today began in the year 963. It was then that Siegfried, Count of Ardennes and founder of the House of Luxembourg, built a castle where the country's present capital city stands.
2. На нынешней территории страны остались многочисленные следы миграции кельтских племен и пребывания римлян, а история современного Великого Герцогства берет начало с 963 года: именно тогда на территории нынешней столицы по приказу графа арденнского Зигфрида, основателя Люксембургского дома, был возведен замок.
12. On 28 January 2011, the Panel of Experts, as requested by the Committee, submitted a report assessing the recent nuclear programme developments in the Democratic People's Republic of Korea in a follow-up to the briefing by Professor Siegfried Hecker on 15 December 2010 concerning his report on the construction of an enrichment facility and a light-water research reactor in Yongbyon.
12. 28 января 2011 года Группа экспертов, во исполнение просьбы Комитета, представила доклад, содержащий оценку последних событий в области ядерной программы в Корейской Народно-Демократической Республике, после проведенного профессором Зигфридом Хеккером 15 декабря 2010 года брифинга, посвященного его докладу о строительстве установки по обогащению урана и легководного испытательного реактора в Йонбёне.
19. The first international co-investigating judge, Marcel Lemonde (France), resigned as from 30 November 2010 and was replaced by the then reserve international co-investigating judge, Siegfried Blunk (Germany), on 1 December. On 29 April 2011, the co-investigating judges issued a public notification in which they stated that the investigations into case 003 had concluded.
19. Первый международный судья, ведущий судебное следствие, Марсель Лемонд (Франция), с 30 ноября 2010 года вышел в отставку, и 1 декабря его заменил запасной международный судья, ведущий следствие, Зигфрид Блунк. 29 апреля 2011 года судьи, совместно ведущие судебное следствие, выпустили публичное уведомление, в котором они заявили, что следствие по делу 003 завершилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test