Перевод для "side of is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In those cases and others, we stood firmly on the side of democracy, on the side of justice and on the side of the people.
В этих и других случаях мы твердо стояли на стороне демократии, на стороне справедливости и на стороне народа.
However, each side believed that the other side deserved to be sanctioned.
Вместе с тем, каждая из сторон считает, что введения санкций заслуживает другая сторона.
Now, the only thing that we're on the same side of is, like, this car.
И получается, что единственное из-за чего мы находимся по одну сторону от барьера - это мое присутствие в этом автомобиле.
but that was on the other side of the ridge.
Но то было по другую сторону хребта.
But Ron had been on his side then.
Но Рон-то был на его стороне.
I shall walk on the other side.
А я пойду по той стороне.
Their fortune on both sides is splendid.
Обе стороны располагают прекрасными состояниями.
and we jumped to one side to let them go by;
мы отскочили в сторону, чтобы пропустить их;
Someone was climbing toward the house from the other side of the hill;
Кто-то поднимался к хижине с другой стороны.
On the other side, everybody had to go to every dance.
С другой стороны, на танцы должны ходить все.
“He’s on our side now,” said Hermione reprovingly.
— Он сейчас на нашей стороне, — с укоризной сказала ему Гермиона.
silence on both sides. I understand it all.
молчание с обеих сторон; я всё понял.
People who was on his side came back ter ours.
Те, кто с ним был, — они на нашу сторону перешли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test