Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Goods shipped to Saudi Arabia: Increased costs
Товары отправлены в Саудовскую Аравию: дополнительные расходы
Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Insurance
Товары отправлены, получены, но не оплачены (Ирак): страхование
Goods shipped to Iraq but diverted: Contract price
Товары отправлены в Ирак, но переадресованы: контрактная цена
Goods shipped to Kuwait but diverted: Contract price
Товары отправлены в Кувейт, но переадресованы: контрактная цена
Goods shipped, but not paid for (Kuwait): Contract price
Товар отправлен, но не оплачен (Кувейт): цена контракта
Goods shipped to Kuwait but diverted: Increased costs
Товары отправлены в Кувейт, но переадресованы: дополнительные расходы
Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Loss of profit
Товары отправлены, получены, но не оплачены (Ирак): упущенная выгода
Goods shipped, received but not paid for (Kuwait): Value of goods
Товар отправлен, получен, но не оплачен (Кувейт): стоимость товара
Goods shipped to Iraq but diverted: Bank guarantee charges
Товары отправлены в Ирак, но переадресованы: сборы за банковскую гарантию
We have your second order shipping in 24 hours.
Ваш второй заказ будет отправлен в течение 24 часов.
The goods would be shipped in your Smithsonian crates... put in and removed on your way to and from the airport.
Товар будет отправлен в Смитсоновский в ящиках ... положим и будут отправлены на пути в аэропорт.
The replacement oil was shipped to the port of Ceyhan, and then delivered to Kirikkale by pipeline.
Замещающая нефть перевозилась в Сейханский порт, откуда она по трубопроводу поставлялась в Кырыккале.
After processing, the goods may return to the resident country of the principal, or be supplied to customers in the same country of the processor, or shipped to yet another country.
После переработки товары могут вернуться в страну местонахождения принципала, поставляться потребителям в стране перерабатывающей единицы или поставляться в третью страну.
The pseudoephedrine had been shipped from China to the Philippines, and the perpetrators were planning to import the substance into Australia.
Псевдоэфедрин поставлялся на Филиппины из Китая, и преступники планировали вывезти это вещество в Австралию.
Instead the semi-processed ore is shipped to OM Group's plant in Finland where the germanium is extracted.
Вместо этого наполовину обогащенная руда поставляется на завод Группы ОМ в Финляндии, где производится извлечение германия.
These arms, and associated ammunition, are exported by, transferred by, or trans-shipped through States in the region and beyond.
Это оружие и относящиеся к нему боеприпасы экспортируются и поставляются через государства региона и другие государства или перевозятся транзитом через них.
Today, we ship less than a quarter of that amount to the United Kingdom, and our market share is in the single digits.
Сегодня мы поставляем в эту страну меньше четверти от этого уровня, и наша доля на рынке стала попросту незначительной.
Additional equipment to support the identification process is being shipped from other missions and should arrive in MINURSO by 14 December.
Дополнительное оборудование для обеспечения процесса идентификации поставляется из других миссий и должно прибыть в МООНРЗС к 14 декабря.
These parts are shipped to country B where the finished product is assembled by a foreign affiliate (also classified under ISIC 29).
Эти детали поставляются в страну В, где готовая продукция собирается иностранным аффилированным предприятием (также отнесено к МСОК 29).
30. The inventory of medical SDS is stored, maintained, shipped and replenished under a contract with a commercial distributor.
30. Стратегические запасы материальных средств для развертывания медицинского назначения хранятся, содержатся, поставляются и пополняются в соответствии с договором с коммерческой фирмой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test