Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(b) saving or attempting to save life or property at sea;
b) спасение или попытка к спасению людей и имущества на море;
Saving lives could not be classified as "modernization".
Спасение людей нельзя квалифицировать как "модернизацию".
This quarrel was the saving of us, for while it was still raging, another sound came from the top of the hill on the side of the hamlet — the tramp of horses galloping.
Эта ссора была спасением для нас. Пока они дрались и переругивались, с холмов, со стороны деревушки, донесся топот скачущих лошадей.
And in the end, the civil magistrate will find that he has dearly paid for his pretended frugality, in saving a fixed establishment for the priests; and that in reality the most decent and advantageous composition which he can make with the spiritual guides, is to bribe their indolence by assigning stated salaries to their profession, and rendering it superfluous for them to be farther active than merely to prevent their flock from straying in quest of new pastures.
и в конце концов гражданская власть увидит, что она дорого заплатила за преследуемую ею бережливость, экономя на постоянном жалованье священникам, и что на деле ей выгоднее и удобнее всего в ее отношениях к духовным пастырям просто купить их пассивность, установив для этой профессии определенное жалованье и сделав для них излишним проявлять большее усердие и активность, чем это необходимо для того, чтобы не дать своему духовному стаду рассеяться в поисках новых пастырей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test