Перевод для "relatively" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
True relative density and apparent relative density
Истинная относительная плотность и видимая относительная плотность
Modifying eq. 4, the relative change in profitability equals the relative change in capital productivity times the relative change in price recovery.
Если модифицировать уравнение 4, то относительное изменение рентабельности будет равно относительному изменению фондоотдачи, умноженному на относительное изменение возмещения цен.
Aluminium which is relatively stable turned out to be relatively common.
Алюминий, который относительно устойчиво казывался относительно общий.
(1) The two poles of the expression of value: the relative form of value and the equivalent form
1) два полюса выражения стоимости: относительная форма стоимости и эквивалентная форма
Everything's relative, Rodion Romanych, everything's relative!”
Всё ведь относительно, Родион Романыч, всё относительно!
The value of the first commodity is represented as relative value, in other words the commodity is in the relative form of value.
Стоимость первого товара представлена как относительная стоимость, или он находится в относительной форме стоимости.
On the other hand, the expanded relative expression of value, the endless series of equations, has now become the specific relative form of value of the money commodity.
С другой стороны, развернутое относительное выражение стоимости, или бесконечный ряд относительных выражений стоимости, становится специфически относительной формой стоимости денежного товара.
The expanded relative form of value is, however, nothing but the sum of the simple relative expressions or equations of the first form, such as:
Впрочем, развернутая относительная форма стоимости состоит лишь из суммы простых относительных выражений стоимости, или уравнений, первой формы, например:
Thus the expanded relative form of value, or form B, now appears as the specific relative form of value of the equivalent commodity.
Таким образом развернутая относительная форма стоимости, или форма II, оказывается специфической относительной формой стоимости товара-эквивалента.
нар.
Relatively high water availability, occurrence of relatively rich, economically significant biodiversity
Сравнительная обширность водных ресурсов, наличие районов со сравнительно богатым, экономически значимым биоразнообразием
They are therefore relatively more effective and vital.
Следовательно, они сравнительно более эффективны и жизнеспособны.
- The relative weakness of enforcement mechanisms.
- сравнительная слабость механизмов обеспечения исполнения.
A relatively cheap but skilled workforce;
- сравнительно дешевая, но квалифицированная рабочая сила;
In the current situation, interest rates are relatively low and demand has been relatively strong in most of the industrialized world, particularly the United States.
Сейчас процентные ставки сравнительно низки, а спрос - сравнительно высок в большинстве промышленно развитых стран, особенно в Соединенных Штатах.
Relative use of media for advocacy by region
Сравнительные показатели использования СМИ для пропагандистской
Relative restrictiveness of applied services measures
Сравнительная жесткость применяемых мер регулирования
53. This is an area of relative strength.
53. В этой области достигнуты сравнительно неплохие результаты.
...relatively little interference during the afternoon.
... сравнительно мало помех во второй половине дня.
He has eaten five or six children, a relatively insignificant number, no doubt, but remarkable enough from another point of view.
Мы видим это ясно из фактов: упоминается, что он все-таки съел же пять или шесть младенцев, сравнительно цифра ничтожная, но зато знаменательная в другом отношении.
нар.
This corresponds to decreases in the order of 17 and 26 per cent, respectively, relative to 1990.
Это означает сокращение приблизительно на 17 и 26% по сравнению с уровнем 1990 года, соответственно.
In south Asia, India and Nepal intercepted relatively large quantities (8 and 3 tons, respectively).
В Южной Азии крупные партии были изъяты в Индии и Непале (соответственно 8 и 3 тонны).
However, this robust performance was relatively skewed and fragile and as such could not catalyse a breakthrough for structural progress.
Однако эти в целом неплохие показатели были неравномерными и неустойчивыми и соответственно не могли обеспечить прорыв на пути к структурному прогрессу.
Accordingly, investment decisions are usually taken on the basis of production costs relative to the rest of the industry.
Соответственно, инвестиционные решения обычно принимаются на основе сопоставления производственных издержек данного проекта с общими показателями по отрасли.
- Relatively speaking, sir, one year to the replicators would be about 10,000 years to the rest of us.
- Соответственно, сэр, один год для репликаторов будет равен примерно 10000 годам для нас.
нар.
Additional action necessary and no info provided on the compensations awarded to victims' relatives
Необходимы дополнительные меры, и никакой информации не было представлено по поводу компенсаций, присужденных родственникам жертв
Nevertheless, it was concerned by a continued pattern of intimidation of human rights defenders, journalists and their relatives.
Тем не менее она выразила озабоченность по поводу сохраняющейся практики запугивания правозащитников, журналистов и их родственников.
Demand for the treatment of cannabis use is relatively evenly distributed among different age groups.
Спрос на лечение по поводу употребления каннабиса достаточно равномерно распределяется между различными возрастными группами.
Amnesty International was also concerned that prisoners and their relatives were not informed in advance of the date of execution.
Организация "Международная амнистия" также выразила озабоченность по поводу того, что заключенные и их родственники заблаговременно не информируются о сроках казни.
This was caused by a relatively large number of complaints about a single issue that occurred in that year.
Это было вызвано весьма значительным количеством жалоб, поданных в течение одного конкретного года по какому-либо одному поводу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test