Перевод для "received and been" на русский
Received and been
Примеры перевода
A total of 60 vertical pumps and 61 submersible pumps, which had previously been received, have been installed during this reporting period in various locations throughout Baghdad.
Шестьдесят вертикальных насосов и 61 погружной насос, которые были ранее получены, были установлены в течение отчетного периода на различных объектах в Багдаде.
Comments by local stakeholders have been invited, a summary of the comments received has been provided, and a report to the DOE on how due account was taken of any comments has been received;
b) были запрошены замечания местных заинтересованных кругов было представлено резюме полученных замечаний и НОО получил доклад о том, каким образом были учтены любые замечания;
Comments by local stakeholders have been invited, a summary of the comments received has been provided, and a report to the designated operational entity on how due account was taken of any comments has been received;
были запрошены замечания местных заинтересованных кругов, было представлено резюме полученных замечаний, и был получен доклад для назначенного оперативного органа по вопросу о том, каким образом были учтены любые замечания;
Comments by local stakeholders have been invited, a summary of the comments received has been provided, and a report to the designated operational entity (DOE) on how due account was taken of any comments has been received;
были запрошены замечания местных заинтересованных кругов, было представлено резюме полученных замечаний, и был получен доклад для назначенного оперативного органа (НОО) по вопросу о том, каким образом были учтены любые замечания;
(b) Comments by local stakeholders have been invited, a summary of the comments received has been provided, and a report to the designated operational entity on how due account was taken of any comments has been received;
b) были запрошены замечания местных заинтересованных кругов, было представлено резюме полученных замечаний и был получен доклад для назначенного оперативного органа по вопросу о том, каким образом были учтены любые замечания;
29. The designated operational entity selected by the project participants to validate a project activity, being under a contractual arrangement with them, shall review the project design document and any supporting documentation to confirm that comments from local stakeholders have been invited, a summary of the comments received has been provided, and a report to the designated operational entity on how due account was taken of any comments has been received.
29. Назначенный оперативный орган, выбранный участниками проекта для одобрения деятельности по проекту, находясь в договорных отношениях с ними, рассматривает проектно-технический документ и любую вспомогательную документацию для подтверждения того, что местным заинтересованным кругам было предложено направить свои замечания, что резюме полученных замечаний было подготовлено и что доклад назначенному оперативному органу о том, как были должным образом учтены любые замечания, был получен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test