Перевод для "receive had" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
On the whole, however, replies received had been fairly specific and in one case, that of Morocco, a further reply had even been received already.
Однако в целом полученные ответы были достаточно конкретными, и в одном случае, в случае Марокко, уже получен новый ответ.
However, if an ICTR judge did not come into office prior to 1 January 1999 -- and this is the case for all but one ICTR judge -- and serves for six years he will receive the same pension of approximately $37,000.00 that he would have received had he demitted office after four years service.
Однако если судья МУТР вступил в должность после 1 января 1999 года, что имеет место в случае всех судей МУТР, за исключением одного, и прослужил шесть лет, то он получит ту же пенсию в размере приблизительно 37 000,00 долл. США, которую он получил бы, если бы сложил полномочия после четырех лет службы.
However, if an ICTY judge did not come into office prior to 1 January 1999 -- and this is the case for all but two ICTY judges -- and serves for six years he will receive the same pension of approximately $37,000.00 that he would have received had he demitted office after four years service.
Однако, если судья МТБЮ вступил в должность после 1 января 1999 года, что имеет место в случае всех судей МТБЮ, за исключением двух, и прослужил шесть лет, то он получит ту же пенсию в размере приблизительно 37 000,00 долл. США, которую он получил бы, если бы сложил полномочия после четырех лет службы.
Accordingly, the Panel recommends an award of compensation of either the amount that the claimant paid to the victim (including the amount of a higher payment for detention at a strategic site, provided that there is evidence of detention at such a site) or the amount the victim would have received had the victim claimed before the Commission for his or her detention, whichever is lower (see paragraph 75 above).
Соответственно, Группа рекомендует присудить компенсацию либо в размере суммы, выплаченной заявителем жертве (включая более высокий размер выплат за содержание на стратегическом объекте при условии наличия доказательства о содержании на таком объекте), либо если она ниже первой в размере суммы, которую жертва могла бы получить в случае ее обращения в Комиссию в связи с ее содержанием под стражей (см. пункт 75 выше).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test