Примеры перевода
Someone allegedly held a gun to his head and pulled the trigger.
Как утверждалось, один из них приставил к его голове пистолет и спустил курок.
Instead, in order to save lives, all possible measures should be taken "upstream" to avoid situations where the decision on whether to pull the trigger arises, or to ensure that all the possible steps have been taken to ensure that if that happens, the damage is contained as much as is possible.
Поэтому в целях спасения жизни людей необходимо заранее принимать все возможные меры во избежание возникновения ситуации, в которой может быть принято решение спустить курок, или же предпринимать все возможные шаги для обеспечения того, чтобы ущерб в случае возникновения такой ситуации был, по возможности, минимальным.
- Better still, pull the trigger.
- А еще лучше спусти курок.
Just was afraid to pull the trigger.
Просто побоялся спустить курок.
That's when Catherine pulled the trigger?
Это когда Кэтрин спустила курок?
Yeah, pulled the trigger between breaths.
Да, спустил курок, не дыша.
And then gently pull the trigger.
И затем мягко спустите курок.
Right before you pull the trigger.
Перед тем как спустить курок.
You can't be afraid to pull the trigger.
Нельзя бояться спустить курок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test