Перевод для "proved possible" на русский
Примеры перевода
However, it was to be doubted whether this would prove possible.
Однако сомнительно, чтобы это оказалось возможным.
No consensus on either of these initiatives proved possible.
Ни по одной из этих инициатив не оказалось возможным достигнуть консенсуса.
It had not proved possible at the meeting of experts to find answers to the questions raised in his discussion paper.
73. На Совещании экспертов не оказалось возможным найти ответы на вопросы, поднятые в его дискуссионном документе.
We regret that it did not prove possible for the full measure of that review on this occasion to be reflected in the Final Documents of this Conference.
Жаль, что не оказалось возможным в полной мере отразить итоги этого обзора в заключительных документах Конференции.
On the basis of the Esquipulas peace initiative, it proved possible to put an end to the armed conflicts in Nicaragua and El Salvador.
На основе мирной инициативы Эскипулас оказалось возможным положить конец вооруженным конфликтам в Никарагуа и Сальвадоре.
And we still hope this might prove possible this year, along with an understanding that it would also take us forward in 2000.
И мы все еще надеемся, что это может оказаться возможным еще в этом году при том понимании, что это вывело бы нас и в 2000 год.
Notwithstanding their efforts, this has proved possible only to a limited extent and almost entirely in the capital, Port-au-Prince.
Несмотря на их усилия, это оказалось возможным лишь в ограниченной степени и то лишь почти полностью в столице, Порт-о-Пренсе.
The reason for this is that it has not proved possible to specify a single number (or small range) that can satisfactorily capture best practice.
Это объясняется тем, что не оказалось возможным специфицировать какоето единое число (или небольшой диапазон), которое удовлетворительно отражало бы наилучшую практику.
Only on a very limited scale has it proved possible to raise resources for physical urban upgrading from within the local communities themselves.
Только в весьма узких масштабах оказалось возможным изыскать в самих местных общинах средства для повышения качества физической городской среды".
17. With the end of the cold war, it has proved possible to make rapid strides towards reducing the nuclear forces of the nuclear-weapon States.
17. С окончанием <<холодной войны>> оказалось возможным добиться быстрых успехов на пути к сокращению ядерных сил государств, обладающих ядерным оружием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test