Перевод для "perhaps is but is" на русский
Perhaps is but is
Примеры перевода
пожалуй, но
Perhaps I should say:
Пожалуй, мне бы следует сказать:
Of course, part of this is perhaps something that was anticipated.
Разумеется, отчасти мы этого, пожалуй, и ожидали.
This is perhaps an even more insidious argument.
Это, пожалуй, еще более коварный аргумент.
It is perhaps the most urgent of all.
Это, пожалуй, наиболее насущная проблема для всех нас.
This year is perhaps the most critical.
Этот год, пожалуй, является самым важным.
The issue was perhaps one of terminology.
Данный вопрос, пожалуй, является вопросом терминологии.
Perhaps it would suffice to request appropriate information.
Пожалуй, было бы достаточно запросить необходимую информацию.
Perhaps I could ask the first question.
Пожалуй, я мог бы задать первый вопрос.
Of these, the first is perhaps the most important.
Из этих элементов наиболее важным, пожалуй, является первый.
Kosovo is perhaps the starkest example.
Наиболее ярким примером в этой связи служит, пожалуй, Косово.
In fact, perhaps I said it more to egg myself on, as Raskolnikov guessed.
В самом деле, я, пожалуй, пуще для своего собственного задора тогда это говорил, как и угадал Раскольников.
But that I'm angry now—that, perhaps, is a fact!
А вот что я злюсь теперь, так это, пожалуй, и факт!
good heavens, perhaps I was ruining myself even more!
я, пожалуй, себя еще больше губил, помилуйте!..
Hume that it is, perhaps, unnecessary to say anything more about it.
], что, пожалуй, нет необходимости говорить еще что-нибудь по этому поводу.
It is also, perhaps, the most mysterious of the many subjects for study that reside there.
Пожалуй, она еще и самая загадочная из всех сокровищ, что там хранятся.
The course of exchange is, perhaps, almost equally so.
Вексельный курс, пожалуй, является почти столь же ненадежным критерием.
Perhaps I was too quick with my promise of the spoils of Arrakis.
Пожалуй, я поторопился с обещаниями насчет трофеев с Арракиса…
Our prejudice is perhaps rather to overrate them.
Наши предрассудки, пожалуй, даже располагают нас скорее переоценивать способности первых.
You were in more danger than perhaps anyone but I realised.
Пожалуй, я один знал, какая огромная опасность тебе угрожает.
Perhaps it's even good that he considers me almost crazy,” Raskolnikov thought.
«А ведь это, пожалуй, и хорошо, что он меня почти за сумасшедшего считает», — подумал Раскольников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test