Перевод для "parenty" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Deprivation of parental rights is carried out by the courts on the basis of a declaration by one of the parents or persons in loco parentis, the procurator, or a body or institution whose duty it is to protect the rights of minors.
Лишение родительских прав производится в судебном порядке по заявлению одного из родителей (лиц, их заменяющих), прокурора, а также по заявлению органов или учреждений, на которые возложена обязанность по охране прав несовершеннолетних детей.
The Marriage and Family Code of the Kyrgyz Republic establishes the liability of parents and persons in loco parentis for ill-treatment, lack of care and abuse of their rights, which can lead to the deprivation of parental rights.
Кодекс о браке и семье Кыргызской Республики предусматривает ответственность родителей и лиц, их заменяющих, за грубое обращение, отсутствие заботы и злоупотребление своими правами вплоть до лишения родительских прав.
180. Parental committees consisting of parents, persons in loco parentis, and other close relatives are set up in educational colonies to enhance the impact of educational work on offenders and assist administrations of educational colonies.
181. В целях повышения эффективности воспитательного воздействия на осужденных и оказания помощи администрации воспитательных колоний при колониях создаются родительские комитеты из родителей, лиц, их заменяющих, и других близких родственников осужденных.
Where the State acts in loco parentis, with the local authority acting as a corporate parent, it has regularly proved unsuited for this task: three quarters of children in care have been found to leave compulsory schooling having obtained no qualification.
Когда государство действует in loco parentis, а местные органы управления выполняют родительские функции в качестве юридического лица, то, как показывает опыт, они оказываются неподходящими для выполнения этой задачи: установлено, что три четверти находящихся на попечении детей завершают обязательное школьное обучение, не получив никакой квалификации.
Suits for the deprivation of parental rights may be brought by one of the parents (or persons in loco parentis) or the procurator and also by the authorities or institutions responsible for protecting the rights of minor children (inter alia, care and guardianship authorities, minors' affairs commissions, orphanages and children's homes).
Дела о лишении родительских прав рассматриваются по иску одного из родителей (лиц, их заменяющих), прокурора, а также по искам органов или учреждений, на которые возложены обязанности по охране прав несовершеннолетних детей (органов опеки и попечительства, комиссий по делам несовершеннолетних, учреждений для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей и других).
109. In the event of violation of a child's rights, freedoms or legitimate interests, including if parents or persons in loco parentis do not fulfil or do not properly fulfil their obligations to support, bring up and educate a child, or in the event of abuse of parental rights, the child may independently apply to the guardianship and custody bodies for protection.
109. При нарушении прав, свобод и законных интересов ребенка, в том числе при невыполнении или ненадлежащем выполнении родителями (одним из них) и лицами, заменяющими родителей, обязанностей по содержанию, воспитанию и образованию ребенка, либо при злоупотреблении родительскими правами, ребенок вправе самостоятельно обращаться за защитой в орган опеки и попечительства.
32. Under article 61 of the Family Code, if a child's rights and legitimate interests are violated, including through non-fulfilment or inappropriate fulfilment by the parents (or persons in loco parentis) of their duties in respect of the child's upbringing and education or abuse of parental rights, the child is entitled to appeal, in his or her own right, for the protection of those rights and legitimate interests to the local unit of the State agency responsible for child protection and, on reaching the age of 14 years, to a court.
Согласно статье 61 Семейного кодекса Кыргызской Республики при нарушении прав и законных интересов ребенка, в том числе при невыполнении или при ненадлежащем выполнении родителями (лицами, их заменяющими) обязанностей по воспитанию, образованию ребенка либо при злоупотреблении родительскими правами, ребенок вправе самостоятельно обращаться за их защитой в территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей, а по достижении четырнадцати лет - в суд.
619. The juvenile courts are continuing to operate successfully; they are courts with comprehensive jurisdiction, which hear not only criminal cases involving offences committed by juveniles and direct violations of the rights of juveniles, but also, inter alia, civil cases concerning a child's place of residence, the withdrawal, restriction or restoration of parental rights, and the adoption of children; disputes regarding guardianship, custody and fostering of children; and cases concerning administrative offences (infringements of the rights of minors, such as the non-fulfilment by parents or persons acting in loco parentis of their responsibilities regarding the upbringing of a child or the involvement of a minor in the commission of an administrative offence).
Успешно продолжают работу ювенальные суды, являющиеся судами комплексной юрисдикции, к подсудности которых отнесены не только уголовные дела о преступлениях, совершенных несовершеннолетними и уголовные дела о преступлениях, непосредственно нарушающих права несовершеннолетних, но и гражданские дела об определении места жительства ребенка, о лишении (ограничении) и восстановлении родительских прав, об усыновлении ребенка; по спорам, возникающим из опеки и попечительства (патроната) над несовершеннолетними детьми; дела об административных правонарушениях (посягательство на права несовершеннолетних - невыполнение родителями или лицами, их заменяющими, обязанностей по воспитанию детей, вовлечение несовершеннолетнего в совершение административного правонарушения) и другие.
They are combined jurisdiction courts, hearing not only criminal cases involving offences committed by minors or directly infringing the rights of minors, but also civil cases concerning determination of a child's residence, deprivation, restriction or re-establishment of parental rights, adoption or disputes about guardianship or tutorship of minors, and cases involving administrative offences (breaches of the rights of minors, for example non-fulfilment by parents or persons in loco parentis of their duties regarding the upbringing of minors, or involvement of a minor in the commission of an administrative offence). 165. The key international instruments of the United Nations setting out the basic requirements in respect of State policy on children form the cornerstone of Kazakh law in this area.
164. Успешно продолжают работу ювенальные суды, являющиеся судами комплексной юрисдикции, к подсудности которых отнесены не только уголовные дела о преступлениях, совершенных несовершеннолетними, и уголовные дела о преступлениях, непосредственно нарушающих права несовершеннолетних, но и гражданские дела об определении места жительства ребенка, лишении (ограничении) и восстановлении родительских прав, усыновлении ребенка; по спорам, возникающим из опеки и попечительства (патроната) над несовершеннолетними детьми; дела об административных правонарушениях (посягательство на права несовершеннолетних - невыполнение родителями или лицами, их заменяющими, обязанностей по воспитанию детей, вовлечение несовершеннолетнего в совершение административного правонарушения) и другие.
It's an extension of the loco parentis role of the university.
- Университет преувиличивает свою родительскую роль.
And turning a blind eye to free legal help is a perfect example of how this state fails in loco parentis.
Игнорирование бесплатной юридической помощи - прекрасный образец того, как государство исполняет родительские обязанности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test