Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Universal personal communications services and broadband integrated services digital networks may require this in order to interface with several different types of communications systems to transmit tremendous amounts of digitally packeted information.
Это может понадобиться универсальным персональным коммуникационным службам и широкополосным цифровым сетям с предоставлением комплексных услуг для сопряжения с несколькими различными типами коммуни-кационных систем в целях передачи огромных объемов цифровой пакетированной информации.
They're packet ones, I'm afraid.
Только пакетированные, извините.
Packet switching network Ericsson
Сеть пакетной коммутации
GPRS General Packet Radio Service GPS Global Positioning System
Система пакетной передачи данных по беспроводным сетям
The new tracking system uses satellite systems, tracking units and General Packet Radio Service (GPRS) networks.
В новой системе отслеживания используются спутниковые системы, блоки слежения и системы пакетной радиосвязи общего пользования (GPRS).
Investments in modern telecommunication infrastructures (which are largely based upon packet-switching technologies) offer the opportunity for access to international data communication networks.
42. Инвестирование в современную телекоммуникационную инфраструктуру (которая во многом опирается на технологии пакетной коммутации) открывает возможности доступа к международным сетям передачи данных.
VHF and UHF radio systems used by police, fire and ambulance systems may use city-owned and -maintained data networks, or possibly packet radio;
В ОВЧ- и УВЧ-радиосистемах, используемых полицией, пожарными и службой скорой медицинской помощи, могут применяться муниципальные сети передачи данных или, возможно, пакетная радиосвязь;
VITANET software interfaces will make it possible to link the VITA satellite system and packet radio networks, so that fully-automated end-to-end communications are possible.
Программные интерфейсы ВИТАНЕТ позволят установить связь между спутниковой системой ВИТА и сетью пакетной радиосвязи и обеспечить на этой основе полностью автоматизированную связь между конечными пользователями.
With the de-licensing of the radio spectrum for spread-spectrum, packet-based communications in India, wideband connectivity has been extended -- using wi-fi technology -- to sparsely populated communities.
С отменой лицензирования использования радиоспектра для широкополосной высокоскоростной пакетной передачи данных широкополосная связь была расширена -- с использованием технологии wi-fi -- на малонаселенные районы.
Low-cost and ultra-small-aperture user terminals were adopted to manage packet- and circuit-switched data traffic, with a flexible allocation of resources at the user’s request.
Производится модификация недорогостоящих абонентских терминалов потребителей с крайне малой апертурой для обработки сигналов в режиме пакетной коммутации и коммутации каналов при гибком распределением ресурсов по желанию пользователя.
The telecommunications infrastructure -from telephone lines to packet switching networks- need to be improved in many developing countries and economies in transition to permit effective access to business information sources.
Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой необходимо усовершенствовать инфраструктуру связи - от телефонных линий до сетей пакетной коммутации, - чтобы обеспечить эффективный доступ к источникам деловой информации.
A business-matching application is being deployed in Liberia, allowing market women and women farmers to exchange trade leads over a general packet radio service-based application.
В Либерии внедряется приложение для связи предприятий, позволяющее женщинам, работающим на рынке и в фермерских хозяйствах, обмениваться торговой информацией с помощью приложения на базе пакетной передачи данных по радиоканалу.
The log-in credentials for the ARPANET, the Department of Defense packet-switching network.
Учетные данные для входа в ARPANET, сети пакетной коммутации Министерства Обороны.
Any transaction over the internet uses what's called packet switching, which means that the information is broken up into packets and they're reassembled at the other side, but each side has to be exactly synchronised, otherwise the message is nonsense.
Любая транзакция через интернет использует пакетную передачу данных, то есть информация разделяется по пакетам и собирается на другой стороне, но каждая сторона должна точно синхронизироваться, иначе сообщение не будет иметь смысла.
- Mm. - Those bastards offshore look like they don't have a care in the world while I'm stuck to my seat worrying about packet switching and computer viruses, thank you very much.
Кажется, что у этих ублюдков в море нет никаких забот, тогда как я прилип к месту, беспокоясь за пакетную коммутацию и компьютерные вирусы, спасибо большое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test