Перевод для "only persons" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sadly, the closure has so far concerned only persons determined to be dead.
Печально, что закрытые дела касались пока только тех людей, которых нет в живых.
It should be made clear in the text that not only persons and property but also the environment were protected.
В тексте необходимо четко указать, что эта статья предусматривает защиту не только людей и собственности, но и окружающей среды.
This social and ecological conception of community is linked to the Andean concept of the ayllu, according to which the notion of wellbeing encompasses not only persons, but also crops and cattle, and the rest of nature.
Это социально-экологическое понимание общины связано с существующей у андских народов концепцией <<айллу>>, согласно которой благополучие распространяется не только на людей, но и на сельскохозяйственные культуры, скот и остальную природу.
Only person I wanna see is from the U.S. embassy.
А я хочу видеть только людей из посольства США.
Only persons with undetermined citizenship were overrepresented among the prison population.
Среди заключенных перепредставленными оказались только лица с неопределенным гражданством.
167. Only persons of full legal age, of either sex, may be a trustee or guardian (art. 108).
Опекунами (попечителями) могут быть только совершеннолетние лица обоего пола (статья 108).
Only persons who register officially are captured in the records.
Учетом охвачены только официально обратившиеся лица.
Only persons with chiefly titles could become members of Parliament.
Только лица, имеющие подобающий вождю титул, могут стать членами парламента.
Only persons who posed a serious threat to security were arrested.
Аресту подвергаются только лица, создающие серьезную угрозу безопасности.
However, if these persons are covered to the exclusion of others, the reason is that they are the only persons capable of being thrown.
Однако, если данный запрет действует только в отношении этих лиц и не затрагивает остальных, то он основан на том, что только этих лиц можно бросать.
Only persons included on the list of a political party may be elected.
Правом избираться наделены только те лица, которые были включены в список какой-либо политической партии.
Of course, only persons who are registered as electors may vote at elections.
Разумеется, правом голоса на выборах обладают только лица, зарегистрированные в качестве избирателей.
Only persons who have attained the age of majority may attend a trial.
На судебном разбирательстве могут присутствовать только лица, достигшие совершеннолетия.
(c) Only persons who are registered voters may vote in elections to the Assembly.
с) участвовать в голосовании на выборах в Собрание могут только лица, зарегистрировавшиеся в качестве избирателей.
Now, what we’re studyin’ today is pretty rare, I reckon I’m probably the only person in Britain who’s managed ter train ’em.” “And you’re sure they’re trained, are you?” said Malfoy, the panic in his voice even more pronounced. “Only it wouldn’t be the first time you’d brought wild stuff to class, would it?” The Slytherins murmured agreement and a few Gryffindors looked as though they thought Malfoy had a fair point, too.
Значит так, кого мы изучаем сегодня, они довольно редкие. Я, думается, только один в Британии сумел их приручить. — А вы уверены, что приручили? — совсем уже испуганно спросил Малфой. — А то ведь вы не раз уже давали нам диких животных. Среди слизеринцев пробежал одобрительный шумок, да и у некоторых гриффиндорских было такое выражение на лицах, как будто Малфой высказал их опасения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test