Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
словосоч.
Whether it will be one day, two days or several days, I am not sure.
Не знаю, случится ли это через день-два или через несколько дней.
Some Parties highlighted information on one or two examples of such projects.
Несколько Сторон особо выделили информацию об одном или двух примерах таких проектов.
Now I should like to say one or two words about the results of that Conference.
В связи с этим я хотел бы сказать несколько слов об итогах этой конференции.
- To take one or two sabbatical years and to defer retirement age accordingly.
- предоставление академического отпуска на один год или несколько лет с перенесением на столько же возраста прекращения активной деятельности.
A type of pneumatic tyre can have either one or two sets of load indices.
Тип пневматической шины может иметь одну или несколько групп индексов нагрузки.
6. The substantive questions and answers still needed to be aligned as they diverged in one or two places.
6. По-прежнему необходимо унифицировать вопросы существа и ответы на них, которые различаются в нескольких местах.
Scales of hydrodynamic variability or events encompassing temporal scales ranging from one to two weeks to one to two months and spatial scales of one to several hundred kilometres.
Масштабы гидродинамической вариативности или явления, затрагивающие временне масштабы от одной-двух недель до одного-двух месяцев и пространственные масштабы от одного до нескольких сот километров.
One or two commentators returned to the point that investors appear largely preoccupied with the supply side of FDI.
Несколько участников обсуждения вернулись к вопросу о том, что инвесторов, судя по всему, больше волнует объем направляемых ПИИ.
There had been occasions when the minister chairing the meeting was left with one or two Ambassadors and a number of experts.
Имели место случаи, когда в совещании под председательством министра участвовали лишь один или два посла и несколько экспертов.
Each of these companies may concentrate on one or two commercial niches, though these may change.
Каждая из этих компаний может выбрать в качестве основного направления своей деятельности одну или несколько ниш, хотя эти ниши могут меняться.
We still have one or two copies in the archives.
У нас в архивах до сих пор хранятся несколько копий.
I'm afraid, there are one or two questions I must put to you.
я должен задать вам несколько вопросов.
Now I think we might begin with one or two Latin terms.
Ну, а теперь мы начнем с нескольких латинских терминов.
There are one or two colleagues who know so everyone knows it.
Если один или несколько коллег знают, то знают все.
There's been one or two very creepy moments round here, I have to say.
Здесь произошло несколько странных событий за последнее время.
One or two filéts become nice mini-steaks, in the smaller household.
Для маленькой семьи из одной-двух отбивных получается несколько мини-стейков
There's the folly, of course, and I picked up one or two more.
Конечно это Фолли, и конечно, мне удалось заметить еще несколько нововведений.
Well, we may have one or two things here that aren't in books.
Ќу, здесь у нас есть несколько видов, которых нету в книжках.
The principal and a few other teachers... and one or two in the police
Директор и несколько учителей... Ещё один-два человека в полиции
One or two parents have rung me to express concern about some photographs.
Пара-тройка родителей позвонили мне чтобы выразить мнение по поводу нескольких фотографий.
“So we’ve heard,” said Lupin, more coldly. “I’d like to clear up one or two little matters with you, Peter, if you’ll be so—”
— Это мы уже слышали, — ответил Люпин уже гораздо холоднее. — Мне хотелось бы прояснить с твоей помощью несколько мелочей, если не возражаешь.
So we suggested some books which had some of that as supplementary—one or two for each classroom—in addition to a textbook for each student.
Вот мы и предложили в дополнение к тем учебникам, которые будут находиться в руках у каждого школьника, еще несколько пособий более прикладного характера — по одному-два на каждый класс.
one or two of them emerged from their caves to watch him better, their powerful, silver fish tails beating the water, spears clutched in their hands.
Несколько тритонов и русалок выплыли из своих каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, подплыли взглянуть поближе.
A few of them stumbled, one or two of them bound in ropes, but those climbing onto the rock behind them merely stepped over or on the fallen bodies.
Еще несколько инферналов запнулись, одного-двух опутали веревки, но те, что вылезли на остров следом за ними, просто переступали через упавшие тела.
The oak front doors had been blasted open, there were smears of blood on the flagstones, and several terrified students stood huddled against the walls, one or two still cowering with their arms over their faces.
Дубовые парадные двери были распахнуты настежь, на каменных плитах пола виднелись пятна крови, несколько насмерть перепуганных учеников стояли, прижавшись к стенам, один или двое еще прикрывали ладонями лица.
One day, two or three of the young rabbis came to me and said, “We realize that we can’t study to be rabbis in the modern world without knowing something about science, so we’d like to ask you some questions.”
Как-то раз двое или трое будущих молодых раввинов подошли ко мне и сказали: — Мы поняли, что в современном мире нельзя учиться на раввина, не имея никаких представлений о науке, и потому хотим задать вам несколько вопросов.
“You were tried by the full court?” “I think so,” said Harry quietly. One or two of the wizards nodded to Harry as they passed and a few, including Madam Bones, said, “Morning, Arthur,” to Mr. Weasley, but most averted their eyes.
— Похоже, что так, — тихо ответил Гарри. Двое-трое волшебников, проходя мимо, кивнули Гарри, несколько человек, в том числе мадам Боунс, пожелали доброго утра мистеру Уизли, но большей частью судьи отводили глаза.
словосоч.
There are no clinics inside the marsh area and people are completely dependent on volunteers who are very few (e.g. one or two for a large area) who secretly provide some basic medical care.
В заболоченном районе нет больниц, и люди полностью зависят от добровольцев, которых очень немного (например, один или два на большой район) и которые тайно оказывают некоторую основную медицинскую помощь.
27. In the last Annual Report, it was observed, with respect to the budget for the biennium 20042005, that the Court had, in view of its ongoing and increased reliance upon advanced technology, requested a modest expansion of its Computerized Division from one to two professional officers.
27. В прошлом годовом докладе в отношении бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов было отмечено, что ввиду постоянного и все более широкого использования передовой технологии Суд просил немного расширить отдел компьютеризации с одной до двух должностей категории специалистов.
38. In the previous Annual Report, it was observed, with respect to the budget for the biennium 2004-2005, that the Court had, in view of its ongoing and increased reliance upon advanced technology, requested a modest expansion of its Computerization Division from one to two professional officers.
38. В прошлом годовом докладе в отношении бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов было отмечено, что ввиду постоянного и все более широкого использования передовых технологий Суд просил немного расширить Отдел компьютеризации с одной до двух должностей категории специалистов.
Ah, well... perhaps I'd better tell you one or two things, then I might not seem such an ogre to you.
А, ладно... Я расскажу тебе немного о том, что делаю, и тогда, возможно, ты перестанешь считать меня чудовищем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test