Перевод для "on throughout" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This has been invaluable throughout the year.
Она была неоценимой на протяжении всего года.
:: Work carried out throughout the period
:: Ведение работы на протяжении всего периода
They guided us with wisdom throughout the process.
Они мудро направляли нас на протяжении всего процесса.
These conditions shall be maintained throughout the tests.
Эти условия поддерживают на протяжении всех испытаний.
A. Assistance throughout the legal process .
А. Предоставление помощи на протяжении всего судебного разбирательства
Increase women's access throughout the
Расширение доступа женщин на протяжении всей
Food was distributed throughout 1998.
Продовольствие распределялось на протяжении 1998 года.
Continuous training throughout the career
Непрерывная подготовка на протяжении всей карьеры
That pattern continued throughout 2008.
Такая динамика наблюдалась и на протяжении 2008 года.
The authors denied their guilt throughout the proceedings.
На протяжении всего процесса авторы отрицали свою вину.
Throughout his life, Einstein’s efforts toward peace probably achieved little that would last—and certainly won him few friends.
Борьба за мир, которую Эйнштейн вел на протяжении всей своей жизни, вероятно, принесла мало долговременных плодов и, конечно, мало друзей.
Avenarius has diverted attention from the defects of his position by directing his main attack against the very weakness [i.e., of the idealist position] which is fatal to his own theory.”[3] “Throughout the whole discussion the vagueness of the term experience stands him in good stead.
Авенариус отвлек внимание от слабых пунктов своей позиции посредством направления главной своей атаки именно на тот слабый пункт» (т.е. идеалистический пункт), «который является роковым для его собственной теории».[63] «На всем протяжении рассуждений Авенариуса хорошую услугу оказывает ему неопределенность термина «опыт».
And this must remain present in our minds throughout the Conference.
Мы должны помнить об этом на протяжении всей Конференции.
This has been fully demonstrated throughout history.
Это всесторонне демонстрируется на протяжении всей истории.
Health promotion and well-being throughout life.
Укрепление здоровья и благосостояния на протяжении всей жизни.
Throughout the session, interpretation facilities will be available.
На протяжении всей работы сессии будет обеспечиваться устный перевод.
The agenda will guide the Conference throughout the session.
Повестка дня будет ориентировать Конференцию на протяжении всей сессии.
His message has been an inspiration to us throughout this session.
Его обращение вдохновляет нас на протяжении всей нынешней сессии.
The road to development has never been easy throughout history.
На протяжении всей истории путь к развитию никогда не был легким.
COHCHR provided support to the Group throughout their visit.
КОВКПЧ оказывало содействие Группе на протяжении всей ее поездки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test