Примеры перевода
We believe, however, that the draft articles would benefit from an even further focusing of this definition.
Однако мы считаем, что проекты статей выиграли бы от еще большей фокусировки этого определения.
The focusing adjustment of the telescope is calibrated with the calibration lenses (paragraph 1.1.4.) so that a power ...
Фокусировка телескопа калибрируется при помощи калибровочных линз (пункт 1.1.4) таким образом, чтобы...
A coalition of the services industries would also help in coordinating and focusing the efforts of a Government in the area of the GATS.
Коалиция сервисных отраслей также способствовала бы координации и фокусировке усилий правительства в сфере ГАТС.
Splitting the practice architecture between a number of regional and country programmes in the name of focusing the global programme is simply not an option.
Вариант разделения практической архитектуры между несколькими региональными и страновыми программами с целью фокусировки глобальной программы просто не предусматривается.
The focusing adjustment of the telescope is calibrated with the calibration lenses (paragraph 1.2.4.) so that a power of 0.01 m-1 may be measured.
Фокусировка телескопа калибрируется при помощи калибровочных линз (пункт 1.2.4) таким образом, чтобы можно было зафиксировать показатель 0,01 м-1.
E.g. Vanguard 25 x spotting scope kit -- tripod, case, 25x60 ZCF, focusing range 30 m to infinity
Например, <<Вэнгард 25>> комплект засекающей аппаратуры, тренога, кожух, 2560 ZCF, диапазон фокусировки: от 30 метров до бесконечности
The focusing of UNIDO's activities on areas such as poverty alleviation through improved productivity, the environment and energy was fully justified.
Представляется оправданной тематическая фокусировка деятель-ности ЮНИДО на таких приоритетных направ-лениях, как борьба с нищетой на основе произ-водительной занятости, окружающая среда и энергетика.
The Committee recommends the use of the core set of population and social statistics as a regional framework for focusing efforts, coordinating training and mobilizing donor support for capacity development.
Комитет рекомендует использовать основной набор показателей демографической и социальной статистики в качестве региональных рамок для фокусировки усилий, координации учебной подготовки и мобилизации донорской поддержки в целях развития потенциала.
Participants discussed the lack of clarity as to whether the CBMs are intended as verification tools or for building confidence, which might be resolved by clearly focusing future efforts on enhancing transparency.
Участники обсудили проблему отсутствия ясности в вопросе о том, для чего предназначены МД - для использования в качестве инструментов проверки или для укрепления доверия, который можно было бы решить посредством четкой фокусировки будущих усилий на повышении транспарентности.
50. The Alliance was launched in October 1996 to serve as a platform for focusing the attention of African decision makers and the international community on the industrial development challenges facing the continent and its growing marginalization in global manufacturing.
50. Союз был создан в октябре 1996 года в качестве механизма фокусировки внимания руководителей африканских стран и международного сообщества на проблемах промышленного развития, с которыми сталкивается этот континент, и его постепенного оттеснения на периферию мировой обрабатывающей промышленности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test