Перевод для "of concealed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The truth cannot be concealed.
Истину скрыть невозможно.
There is the problem of "concealed" unemployment.
Существует проблема "скрытой" безработицы.
c) Measures to Prevent Concealed Damage
с) Меры по предотвращению скрытого ущерба
352. Action to prevent concealed employment.
352. Борьба со скрытой трудовой деятельностью.
Screening for concealed weapons with metal detectors
Выявление с помощью металлодетекторов скрытого оружия
Malicious use of ICTs can easily be concealed.
Злоумышленное использование ИКТ можно легко скрыть.
Reality cannot be concealed by arithmetical juggling acts.
Реальность нельзя скрыть попытками манипулирования данными.
CONCEALED PRODUCTION OF SMALL REGISTERED UNITS
СКРЫТАЯ ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕЛКИХ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ ЕДИНИЦ, 1994 ГОД
:: 30 concealed body armour units: Euro15,375
:: Тридцать бронежилетов для скрытого ношения: 15 375 евро
By the time they arrive at their destination their origin is thoroughly concealed.
К моменту их прибытия в точку назначения их происхождение уже тщательно скрыто.
The plot turns on a case of concealed identity!
Сюжет заключается в существовании скрытой личности.
Our perp washes up the crime scene not as a means of concealing the murder but as a means of concealing himself.
Наш преступник отмывает место преступления не для того, чтобы скрыть убийство, а чтобы скрыть себя.
A couple of concealed panels inside the lining which, when activated, gradually inflate and lock together.
Пара скрытых вставок под подкладкой, которые при включении постепенно наполняются воздухом и сжимают тело.
The man put a hand to a weapon concealed beneath his robe.
И фримен положил руку на скрытое под его плащом оружие.
The Probes, Harry knew, detected spells of concealment and hidden magical objects.
Гарри знал, что Детекторы распознают любые маскирующие заклинания и скрытые магические предметы.
“You keep lying!” he cried out. “You know perfectly well that the criminal's best dodge is to conceal as little as possible of what need not be concealed. I don't believe you!”
— Лжете вы всё! — вскричал он. — вы сами отлично знаете, что самая лучшая увертка преступнику по возможности не скрывать, чего можно не скрыть. Не верю я вам!
in fact, he had the strong impression that Hagrid’s old school wand was concealed inside it.
Он был уверен, внутри безобидного на вид предмета скрыты склеенные обломки школьной волшебной палочки Хагрида.
Chani followed, found herself in what had been a storeroom, its rock walls concealed now beneath heavy draperies.
они оказались в помещении, некогда использовавшемся как склад. Теперь же каменные стены были скрыты тяжелыми драпировками.
Political economy has indeed analysed value and its magnitude, however incompletely,33 and has uncovered the content concealed within these forms.
Правда, политическая экономия анализировала – хотя и недостаточно[43] – стоимость и величину стоимости и раскрыла скрытое в этих формах содержание.
Thin hangings to the right, he saw, partly concealed a larger room with cushions piled around the walls.
Пауль чувствовал себя неловко и, чтобы скрыть смущение, огляделся вокруг. Тонкие занавеси справа прикрывали вход в другую комнату, побольше, со сложенными вдоль стен горами подушек.
“People have died, though!” said Hermione in a worried voice as they walked through a door concealed behind a tapestry and started up another, narrower staircase. “Yeah,”
— Там люди гибли, учти! — с беспокойством напомнила Гермиона, когда они прошли через дверь, скрытую гобеленом и начали подниматься по другой, более узкой лестнице.
The frequency of treasure-trove, or of treasure found of which no owner was known, sufficiently demonstrates the frequency in those times both of hoarding and of concealing the board.
Частое нахождение кладов и скрытых сокровищ, владельцы которых неизвестны, достаточно свидетельствует о распространенности в то время обыкновения как копить деньги, так и прятать свои сокровища.
Razumikhin—to do, that is, with whether he came to talk yesterday on his own or at your instigation—you ought precisely to have said that he came on his own, and to have concealed that it was at your instigation!
— Али вот насчет господина Разумихина, насчет того то есть, от себя ли он вчера приходил говорить или с вашего наущения? Да вам именно должно бы говорить, что от себя приходил, и скрыть, что с вашего наущения!
In the event of a defect in the concealment control a concealed lighting device shall be capable of being moved into the positions of use without the aid of tools.
5.15.3 В случае неисправности привода укрытия должна быть обеспечена возможность установки укрытого устройства освещения в рабочее положение без применения каких-либо инструментов.
May be "grouped": With one or more lamps, which may not be concealed.
С одним или несколькими огнями, которые не могут быть укрыты.
in the concealment or an escape from the commission of an offence under the provisions of this Act; or
ii) сокрытия или укрытия совершения преступления согласно положениям настоящего закона; или
In the event of a defect in the concealment control, or other defects referred to in paragraphs 5.13.2.1. and 5.13.2.2. above, a concealed lighting device shall be capable of being moved into the positions of use without the aid of tools.
5.13.3 В случае неисправности привода укрытия или других неисправностей, указанных выше в пунктах 5.13.2.1 и 5.13.2.2, должна быть обеспечена возможность установки укрытого устройства освещения в рабочее положение без применения каких-либо инструментов.
(p) Any act of concealment or legalization of money or assets derived from criminal activities".
p) все действия по укрытию и легализации денег или благ, связанных с преступной деятельностью>>.
In August 1997, Iraq provided a new declaration designed to clarify movement and concealment of the items prior to their destruction.
В августе 1997 года Ирак представил новое заявление с целью уточнить перемещение и укрытие этих предметов до их уничтожения.
This heading included acts of dissemination of the armed organization's goals and material acts aimed at the physical concealment of activists and of their movements.
Эта категория включает акты распространения информации о целях вооруженной организации и практические действия, предназначающиеся для физического укрытия активистов и их передвижений.
The concealment of lamps shall be prohibited, with the exception of main-beam headlamps driving-lamps, dipped-beam headlamps passing lamps, and front fog-lamps.
5.15.1 Укрытие огней запрещено, за исключением фар огней дальнего света, фар огней ближнего света и противотуманных фар.
The concealment of lamps shall be prohibited, with the exception of driving lamps, passing lamps, front fog-lamps and lamps to which paragraph 5.14.1. refers.
5.13.1 Укрытие огней запрещается, за исключением огней дальнего света, огней ближнего света, противотуманных фар и огней, указанных в пункте 5.14 1.
Claims that mosques, schools, hospitals, factories and businesses were being used for munitions storage or to conceal militants have not been substantiated and have in some cases been shown to be untrue.
Утверждения о том, что мечети, школы, больницы, фабрики и коммерческие предприятия использовались для хранения оружия или для укрытия боевиков не были подтверждены, а в некоторых случаях и опровергнуты.
They've a concealed windtrap somewhere on the surface to funnel air down here into cooler regions and precipitate the moisture from it .
Где-то на поверхности укрыта ловушка, направляющая воздух сюда, в прохладу пещер.
‘There are two answers, I think,’ said Frodo. ‘For one thing, he knows little of Men, and sly though he is, your refuge is so hidden that perhaps he does not know that Men are concealed here.
– На этот вопрос целых два ответа, – сказал Фродо. – Во-первых, с людьми он мало знаком, и какой он ни хитрец, а прибежище ваше так укрыто, что он о нем ведать не ведает.
Scrimgeour, Ron, and Hermione continued to gaze avidly at the now partially concealed ball, as if still hoping it might transform in some way. “That was dramatic,” said Harry coolly.
Скримджер, Рон и Гермиона продолжали жадно вглядываться в частично укрытый пальцами Гарри мячик, словно еще надеялись, что он превратится в нечто иное. — Весьма драматично, — холодно произнес Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test