Перевод для "of commission" на русский
Of commission
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
STATISTICAL COMMISSION and COMMISSION OF THE
КОМИССИЯ ПО СТАТИСТИКЕ и КОМИССИЯ
Boundary Commission and Claims Commission
Пограничная комиссия и Комиссия
These are the Rights of the Child Commission, the Women and Gender Equality Commission, the Indigenous Peoples Commission, the Ethnic Relations Commission and the Human Rights Commission.
К ним относятся Комиссия по правам ребенка, Комиссия по вопросам женщин и гендерного равенства, Комиссия по коренным народам, Комиссия по межэтническим отношениям и Комиссия по правам человека.
Lockhart out of commission soon.
Скоро Локхарт уйдет из комиссии.
So I made $250 worth of commission.
Получила за неё $250 комиссии
He's gonna be out of commission for a few days.
Он собирается пробыть на комиссии в течение нескольких дней.
If anyone fucks up our escape... ... I'llmakeit my missiontoput Warden McClusky out of commission!
Если кто-нибудь помешает нам уйти я сделаю всё, чтобы погубить директора Маклавски перед комиссией!
While we're on the subject of commissions, I'm told that there's an open one to paint Lucrezia Donati.
Если завели разговор про комиссию, слышал, что Лукреция Донати ищет художника.
Five provinces want this factory, and there have been dozens of commissions.
Известно, что пять воеводств претендовало на эту фабрику. Известно, что были десятки комиссий... и известно, что решение надо было принять быстро.
The Commission of Ecumenical Translators.
2) была сформирована Комиссия Переводчиков-Экуменистов.
She told me how the members of the commission normally rated the new schoolbooks.
Еще она сказала, что члены комиссии обычно выставляют новым учебникам баллы.
By the way, whenever our commission had a meeting, there were book publishers entertaining curriculum commission members by taking them to lunch and talking to them about their books.
Кстати сказать, при каждом ее заседании издатели приглашали членов комиссии позавтракать с ними и рассказывали о своих книгах.
When I was still on the commission, I had to go to San Francisco a few times for some of the meetings, and when I returned to Los Angeles from the first trip, I stopped in the commission office to get reimbursed for my expenses.
Когда я еще состоял в комиссии, мне несколько раз приходилось летать в Сан-Франциско на совещания, и при первом моем возвращении в Лос-Анджелес я заехал в офис комиссии, чтобы получить компенсацию за мои расходы.
The man who replaced me on the commission said, “That book was approved by sixty-five engineers at the Such-and-such Aircraft Company!”
Человек, заменивший меня в комиссии, сказал: «Этот учебник одобрен шестьюдесятью пятью инженерами такой-то и такой-то самолетостроительной компании!».
“When I accepted to serve on the commission, I was told you were going to pay my expenses.”
— Когда я согласился войти в состав комиссии, мне сказали, что вы будете оплачивать мои расходы.
I should be the first to say 'qu'on se trompe,' but unfortunately I was an eye- witness, and was also on the commission of inquiry.
Я первый сказал бы qu’on se trompe.[7] Но, к несчастию, я был свидетелем и участвовал сам в комиссии.
If I had only thought fast enough, I could have had a very good time on that commission.
Если бы я соображал побыстрее, то мог бы провести время, которое проработал в комиссии, очень приятно.
There was no advantage in competing by lowering the price; the way you competed was to impress the members of the curriculum commission.
Необходимость в ценовой конкуренции отсутствовала, вся конкуренция сводилась к тому, чтобы произвести лучшее, чем другие, впечатление на членов комиссии.
It turned out he was a representative of one of the publishers whose books I had to judge on the curriculum commission. “I see.
И тут выясняется, что он — сотрудник издательства, учебник которого я, как член комиссии по разработке школьных программ, должен оценить. — Понятно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test