Перевод для "not only do" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Why would they only do so “substantially”?
Почему они будут делать это только "существенным образом"?
Should only do jobs Antilleans do not want
Иммигрантов следует брать только на ту работу, которую не хотят делать антильцы
It requires not only doing something well but doing it better than others, and doing it better not only in export markets but also in the home market.
Для этого требуется не только делать что-то хорошо, но и делать это лучше других, причем делать лучше не только на экспортных рынках, но и на местном рынке.
The CD can only do what its member States want it to do, no more and no less.
КР может делать только то, чего хотят от нее ее государства-члены, - ни больше ни меньше.
It could only do so with the cooperation of Iraq, but its work could be directed by the Security Council alone.
Она может делать это только в сотрудничестве с Ираком, но ее работа может направляться лишь Советом Безопасности.
According to our information not only do they do so, but they also put this map at the disposal of schoolchildren to be used in education.
Насколько нам известно, они не только это делают, но и предоставили эту карту в распоряжение школьников в учебных целях.
And yet we hear from some who have a responsibility to act that they will only do so when others have taken action.
Тем не менее мы слышим, что те, кто должен действовать, готовы это делать, но лишь при условии, что другие последуют их примеру.
The State party will only detain persons in immigration detention centres as a last resort and will only do so for the shortest practicable time.
Государство-участник будет содержать под стражей лиц в иммиграционных центрах только в качестве крайней меры и делать это только на самый короткий по возможности срок.
Not only do they frequently lack the skills to obtain decent employment, their precarious economic and legal situation leaves them vulnerable to exploitation.
Помимо того, что они зачастую не только не имеют необходимой специальности для получения достойной работы, их шаткое экономическое положение и правовой статус делают их подверженными опасности эксплуатации.
My conduct must be guided by the golden rule of only doing and saying what I would like to have done or said to me, and never doing or saying anything that I would not like to have done or said to me.
<<Мое поведение должно определяться золотым правилом: говорить и делать только то, что я сделал бы или сказал бы самому себе, и никогда не делать ничего такого, чего мне не хотелось бы, чтобы другие могли сделать по отношению ко мне или сказать мне>>.
Or else man can only do evil to men in this world, and, on the contrary, has no right to do even a drop of good, because of empty, conventional formalities.
После этого человек человеку на сем свете может делать одно только зло и, напротив, не имеет права сделать ни крошки добра, из-за пустых принятых формальностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test