Перевод для "movement from" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Summary of staff movements from 1 July 2011 to 30 June 2012
Сводные данные о движении персонала за период с 1 июля 2011 года
A single control which the driver actuates progressively, by a single movement, from his driving seat;
2.10.1 единый орган управления, на который водитель воздействует со своего места одним плавным движением,
Movements from the "Arab Spring" to the "indignados" to the "occupy" movements are each expressing discontent with political and economic systems and calling for justice and equity.
Эти движения − от "Арабской весны" до движений под лозунгами "Доколе!" и "Займи Уолл-стрит" и т.п. − в каждом случае выражают недовольство политическими и экономическими системами и озвучивают призывы к справедливости и равноправию.
Systematic registration and retention of information and documentation on capital movements from and into Algeria greatly facilitates the traceability of such movements.
Регистрация и сохранение на систематической основе информации и документов о движении капитала в Алжир и из Алжира в значительной степени поможет отслеживать его прохождение.
That is, equally large intervals on different parts of such scales (for instance a movement from 0.4 to 0.6 versus a movement from 0.7 to 0.9 on a scale from zero to unity) do not carry the same significance to the individuals concerned (Morris and Durand, 1989; Nord, 1991; Richardson, 1994).
Т.е. одинаково большие интервалы на различных частях таких шкал (например, движение от 0,4 до 0,6 в сравнении с движением от 0,7 до 0,9 на шкале от 0 до 1) имеют неодинаковое значение для соответствующих индивидов (Моррис и Дюранд, 1989 год; Норд, 1991 год; Ричардсон, 1994 год).
Abdelwahid Al Nour's claim is based on the argument that he was the Chairman of the original SLA movement from the outset of the rebellion.
Абдула Вахид Махамед эн-Нур основывает свои притязания на том, что с самого начала восстания он был председателем первоначального движения ОАС.
Worried about the absence hitherto of key armed movements from the negotiations, they have urged continued engagement with the Government and non-signatory movements to increase the inclusiveness of the peace process.
Будучи обеспокоены тем, что в переговорах попрежнему не участвуют основные вооруженные движения, они настоятельно призвали активно взаимодействовать с правительством и движениями, не подписавшими Соглашение, с тем чтобы сделать мирный процесс более широким по степени охвата.
Once again, the Security Council rejected a legitimate request of the NonAligned Movement to participate in the organ's deliberations, thus preventing the Movement from expressing its views and formulating proposals.
В очередной раз Совет Безопасности отклонил законную просьбу Движения неприсоединения об участии в работе указанного органа и тем самым лишил Движение возможности высказать свои мнения и сформулировать свои предложения.
The ongoing movement from dictatorship to democracy in several countries would provide a great opportunity to test new torture-prevention methods.
Сегодняшнее движение от диктатуры к демократии в ряде стран предоставляет хорошую возможность для апробирования новых методов предотвращения пыток.
The CNDP website states that Nkunda's movement incorporates elements of the Congolese Revolutionary Movement from Ituri, and "Mudundu 40", a Mai-Mai militia group from Walungu, South Kivu.
На своем собственном веб-сайте НКЗН утверждают, что движение Нкунды включает членов Конголезского революционного движения из Итури и <<Мудунду 40>> -- ополчение майи-майи из Валунгу, Южная Киву.
Transition is movement from one part of a life to a whole new one.
Переход это движение от одного этапа до новой жизни.
There were movements from the watching crowd in front of the castle, and as one, the Death Eaters raised their wands, holding the fighters of Hogwarts at bay.
В толпе стоящих перед замком началось движение, и Пожиратели смерти, как один, вскинули палочки, не давая защитникам Хогвартса пошевелиться.
Only one door was open. As they crept toward it, they heard movement from behind it; a low moan, and then a deep, loud purring.
Перед ними была единственная чуть приоткрытая дверь. Подкравшись, они услышали внутри какое-то движение, чей-то приглушенный стон и короткое басовитое мурлыканье.
In Germany, the union state is the transition to the completely unified state, and the "revolution from above" of 1866 and 1870 must not be reversed but supplemented by a "movement from below".
В Германии союзное государство есть переход к вполне единому государству, и «революцию сверху» 1866-го и 1870-го годов надо не поворачивать вспять, а дополнить «движением снизу».
Considering it was a very short letter, it had taken a long time to write; sunlight had crept halfway across the room while he had been working on it and he could now hear distant sounds of movement from the dormitories above.
Письмо, хотя и очень короткое, писалось долго: за это время солнце обогнуло чуть не половину гостиной, а в спальнях наверху уже слышалось движение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test