Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
46. At the invitation of the Chairman. Mr. Machin (University Las Palmas de Gran Canaria) took a place at the petitioners' table.
46. По приглашению Председателя г-н Мачин (Университет Лас-Пальмаса, Канарские острова) занимает место за столом петиционеров.
Professor MACHIN (University College, London, and London School of Economics) reviewed the findings of academic literature documenting trends in demand for skilled workers able to use new technologies, and the forces behind those changes.
31. Профессор МАЧИН (Университетский колледж, Лондон, и Лондонская школа экономики) анализирует выводы научных трудов, где отмечаются тенденции в области спроса на квалифицированных работников, способных освоить новые технологии, а также факторы, лежащие в основе этих тенденций.
13. Mr. Machin (Director of the United Nations Staff College), introducing his progress report (A/54/481), said that over the past year the College had undertaken a full review of its activities with a view to establishing its unique niche in training matters.
13. Г-н МАЧИН (Директор Колледжа персонала Организации Объединенных Наций), представляя свой очередной доклад (A/54/481), говорит, что за прошедший год Колледж провел всесторонний обзор своей деятельности в целях определения своей самостоятельной роли в вопросах подготовки кадров.
Mr. MACHIN (United Kingdom) said that at the last Conference session his delegation had pointed to the need for a refocused and revitalized Organization and had questioned whether UNIDO was best placed to fulfil its role, particularly within a reforming United Nations system.
48. Г-н МАЧИН (Соединенное Королевство) гово-рит, что на последней сессии Конференции его делегация указала на необходимость перефокуси-ровки деятельности и возрождение Организации и высказала сомнения относительно возможностей ЮНИДО выполнять свой мандат, особенно в усло-виях реформы, проводимой в системе Организации Объединенных Наций.
Mr. ROBYN (Director, Statistics and Information Networks Branch, UNIDO), summing up the presentations, said that Professor Machin’s data clearly showed that the competition offered by developing countries’ exports to the markets of developed countries was not responsible for eliminating unskilled labour in OECD countries from the market or reducing their relative salaries and numbers.
35. Г-н РОБИН (Директор, Сектор статистики и информационных сетей, ЮНИДО), подытоживая эти выступления, говорит, что данные, представленные профессором Мачином, со всей очевидностью свиде-тельствуют о том, что в странах ОЭСР в вытеснении неквалифицированной рабочей силы с рынка труда и в сокращении ставок их средней заработной платы, а также их численности следует винить не конкуренцию, обусловленную экспортом из развивающихся стран.
It's where Lonnie Machin is holding Jessica Danforth's daughter.
Там Лонни Мачин держит дочь Джессики Дэнфорт.
What, so you think crazy-pants Lonnie Machin's back in town? Oliver:
Что, думаешь сумасшедшие штаны Лонни Мачина вернулись в город?
False machine gun, impersonating a bodyguard; you have the flair for the dramatic, Mr. Machin.
Самостоятельно стреляющий автомат, выдавание себя за охранника, а Вы склонны к драматизму, мистер Мачин.
Machin is on his way to Starling General, or I'd be booking you for murder.
Мачин на пути в больницу, В ином случае, я бы повесил на тебя убийство.
Now, you know the way out, so if we can't stop Machin, then you are going to lead the evacuation.
Ты знаешь как отсюда выйти, поэтому, мы будем останавливать Мачина, тогда как ты возглавишь эвакуацию.
- Mr. Kenneth Machin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)
- гн Кеннет Мейчин (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии)
Jon Machin: world leading subsea industry geotechnical engineer and ultra deep sea remote vehicle engineer
Джон Мейчин, ведущий инженер-геотехник с мировым именем, разработчик подводных систем и сверхглубоководных аппаратов с дистанционным управлением;
NORI's technical alliance includes world leading experts in OTEC and Offshore Wind Energy, including John Halkyard, Jon Machin and Eric Jackson, who have all been involved with the Lockheed Martin OTEC Project.
В группу технических специалистов НОРИ входят ведущие мировые эксперты по ОТЕК и энергии морских ветров, в том числе Джон Холкьярд, Джон Мейчин и Эрик Джэксон, которые участвовали в проекте ОТЕК, осуществлявшемся фирмой <<Локхид Мартин>>.
These judges are: Aydin Sefa Akay (Turkey), Vagn Joensen (Denmark), Tan Sri Dato' Hj. Mohd. Azmi Dato' Hj. Kamaruddin (Malaysia), Kenneth Machin (United Kingdom), Joseph Edward Chiondo Masanche (United Republic of Tanzania), Mparany Mamy Richard Rajohnson (Madagascar), Albertus Henricus Joannes Swart (Netherlands) and Aura Emérita Guerra de Villalaz (Panama).
Это следующие судьи: Айдын Сефа Акай (Турция), Ван Йонсен (Дания), Тан Сри Дато хаджи Мохамад Азми дато хаджи Камаруддин (Малайзия), Кеннет Мейчин (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Джозеф Эдвард Чондо Масанче (Объединенная Республика Танзания), Мпарани Мами Ришар Радзонсон (Мадагаскар), Альбертус Хенрикус Йоанн Сварт (Нидерланды) и Аура Эмерита Герра де Вильялас (Панама).
These judges are Aydin Sefa Akay (Turkey) Vagn Joensen (Denmark), Tan Sri Dato' Hj. Mohd. Azmi Dato' Hj. Kamaruddin (Malaysia), Kenneth Machin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Joseph Edward Chiondo Masanche (United Republic of Tanzania), Mparany Mamy Richard Rajohnson (Madagascar), Albertus Henricus Joannes Swart (Netherlands) and Aura Emérita Guerra de Villalaz (Panama).
К числу этих судей относятся Айдын Сефа Акай (Турция), Ван Йонсен (Дания), Тан Сри Дато хаджи Мохамад Азми дато хаджи Камаруддин (Малайзия), Кеннет Мейчин (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Джозеф Эдвард Чондо Масанче (Объединенная Республика Танзания), Мпарани Мами Ришар Радзонсон (Мадагаскар), Альбертус Хенрикус Йоанн Сварт (Нидерланды) и Аура Эмерита Герра де Вильялас (Панама).
As far as the ad litem judges are concerned, you will also recall that the General Assembly, by its decision 57/414 C of 25 June 2003, and in accordance with article 12 ter, paragraph 1 (d), of the statute of the International Tribunal, elected from a list of candidates approved by the Security Council the following 18 judges to a four-year term of office beginning on 25 June 2003: Aydin Sefa Akay (Turkey); Florence Rita Arrey (Cameroon); Solomy Balungi Bossa (Uganda); Robert Fremr (Czech Republic); Taghrid Hikmet (Jordan); Karin Hökborg (Sweden); Vagn Joensen (Denmark); Gberdao Gustave Kam (Burkina Faso); Flavia Lattanzi (Italy); Kenneth Machin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); Joseph Edward Chiondo Masanche (United Republic of Tanzania); Tan Sri Dato' Hj. Mohd. Azmi Dato' Hj. Kamaruddin (Malaysia); Lee Gacuiga Muthoga (Kenya); Seon Ki Park (Republic of Korea); Mparany Mamy Richard Rajohnson (Madagascar); Emile Francis Short (Ghana); Albertus Henricus Joannes Swart (Netherlands) and Aura E. Guerra de Villalaz (Panama).
В том, что касается судей ad litem, то вам также известно о том, что Генеральная Ассамблея в своем решении 57/414 С от 25 июня 2003 года и в соответствии с пунктом 1(d) статьи 12 тер устава Международного трибунала избрала из списка кандидатов, одобренного Советом Безопасности, следующих 18 судей на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 25 июня 2003 года: Айдын Сефа Акай (Турция); Флоранс Рита Аррей (Камерун); Соломи Балунги Босса (Уганда); Роберт Фремр (Чешская Республика); Тагрид Хикмат (Иордания); Карин Хёкборг (Швеция); Ван Йонсен (Дания); Гбердао Густав Кам (Буркина-Фасо); Тан Сри Дато хаджи Мохамад Азми дато хаджи Камаруддин (Малайзия); Флавиа Латтанци (Италия); Кеннет Мейчин (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); Джозеф Эдвард Чондо Масанче (Объединенная Республика Танзания); Ли Гакуйга Мутога (Кения); Сен Ки Пак (Республика Корея); Мпарани Мами Ришар Радзонсон (Мадагаскар); Эмиль Фрэнсис Шорт (Гана); Альбертус Хенрикус Йоанн Сварт (Нидерланды) и Аура Эмерита Герра де Вильялас (Панама).
Having obtained an absolute majority, the following candidates were elected ad litem judges of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 for a four-year term of office beginning on 25 June 2003: Mr. Aydin Sefa Akay, Ms. Florence Rita Arrey, Ms. Solomy Balungi Bossa, Mr. Robert Fremr, Ms. Taghreed Hikmat, Ms. Karin Hökborg, Mr. Vagn Joensen, Mr. Gberdao Gustave Kam, Mr. Tan Sri Dato' Hj. Mohd. Azmi Dato' Hj. Kamaruddin, Ms. Flavia Lattanzi, Mr. Kenneth Machin, Mr. Joseph Edward Chiondo Masanche, Mr. Lee Gacuiga Muthoga, Mr. Seon Ki Park, Mr. Mparany Mamy Richard Rajohnson, Mr. Emile Francis Short, Mr. Albertus Henricus Joannes Swart and Ms. Aura Emérita Guerra de Villalaz.
Получив абсолютное большинство голосов, следующие кандидаты избираются судьями ad litem Международного уголовного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за геноцид и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории Руанды, и граждан Руанды, ответственных за геноцид и другие серьезные нарушения, совершенные на территории соседних государств, в период с 1 января по 31 декабря 1994 года, на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 25 июня 2003 года: г-н Айдын Сефа Акай, гжа Флоранс Рита Аррей, г-жа Соломи Балунги Босса, г-н Роберт Фрерм, г-жа Тагрид Хикмат, гжа Карин Хёкборг, г-н Ван Йонсен, гн Гбердао Густав Кам, г-н Тан Сри Дато хаджи Мохамад Азми дато хаджи Каммарудин, г-жа Флавиа Латтанци, г-н Кеннет Мейчин, г-н Джозеф Эдвард Чондо Масанче, гн Ли Гакуйга Мутога, г-н Сен Ки Пак, гн Мпарани Мами Ришар Радзонсон, гн Эмиль Фрэнсис Шорт, г-н Альбертус Хенрикус Йоанн Сварт и г-жа Аура Эмерита Герра де Вильялас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test