Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Roger Lee Brodie, the larger of the conjoined twins separated by a surgery hailed as a medical miracle, has died.
Роджер ли Броуди, больший из сиамских близнецов разделенный операцией, названный медицинским чудом, умер.
Second by second the image of the missiles on the screen became larger.
С каждой секундой изображение ракет на экране становилось все больше.
"There are five in our party," the Duke said. "Our ships are larger.
– У нас пять, – продолжил герцог. – И наши машины больше.
And now bright orange lights were growing larger and rounder on all sides;
Желтые огоньки со всех сторон приближались, становясь все больше и круглее;
Someone larger and stronger than he was was half pulling, half carrying him through the frightened crowd.
Кто-то большой и сильный то ли тянул, то ли нес Гарри сквозь испуганную толпу.
A blue light had appeared in the darkness: It grew larger and brighter, and Lupin and George appeared, spinning and then falling.
В темноте разлился синий свет, пятно его становилось все больше и ярче, затем в нем появились, вращаясь, и тут же упали Люпин с Джорджем.
He was larger than a house-elf, but not by much. His domed head was much bigger than a human’s.
Он был ненамного крупнее домовика, а вытянутая кверху голова была заметно больше, чем у человека.
Undoubtedly, an immeasurably larger number of Kautsky's works have been translated into Russian than into any other language.
В русской литературе переведено, несомненно, неизмеримо большее количество произведений Каутского, чем в какой бы то ни было другой.
He put an object on the table between them—black, oblong, no larger than the end of Paul's thumb. Paul looked at it.
Я нашел это, когда паковал свои вещи. – Он положил на стол небольшой предмет – черный, продолговатый, не больше фаланги большого пальца Пауля. Пауль посмотрел на предмет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test