Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Discussant: Dayantha Joshua (United Kingdom)
Руководитель обсуждения: Даянтха Джошуа (Соединенное Королевство)
сущ.
In the spirit of the timeless words spoken to Joshua over 3,000 years ago, let us be strong and of good courage.
Действуя в духе вечных слов, произнесенных Иисусом 3000 лет назад, давайте будем сильными и храбрыми.
There's something else that's familiar about this and it's not Joshua's trumpet.
С этим связано что-то ещё, и это не труба Иисуса Навина. Есть что-то ещё.
- About miracles, I wouldn't know but the last Aluf mentioned in the Bible was Joshua of Jericho.
- Не знаю, как насчет чудес, но последний алуф, который упоминался в Библии, был Иисус.
Now he sends you Rainsborough and Cromwell, like Joshua and Gideon to drown you in fire and blood.
Теперь он направил к вам Рейнсборо и Кромвеля, как Иисуса Навина и Гедеона, чтобы утопить вас в огне и крови.
The sun and the moon might still be gods, but they were gods who obeyed strict laws, apparently without any exceptions, if one discounts stories like that of the sun stopping for Joshua.
Солнце и Луна все еще могли считаться богами, но эти боги повиновались строгим законам, очевидно никогда не позволяя себе отступлений, если не принимать в расчет таких историй, как предание об Иисусе Навине, остановившем Солнце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test