Перевод для "it was conduct" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If the perpetrator is a head of Government and centrally involved, it may be possible to regard it as the conduct of that person or as the consequence of that conduct.
Если исполнитель является главой правительства и непосредственным участником, то можно рассматривать это как поведение такого лица либо как последствие такого поведения.
Such conduct is unprecedented and violates all the regional and international agreements that govern relations between States and, in particular, Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations.
Это - беспрецедентное поведение, нарушающее все региональные и международные документы, регулирующие отношения между государствами, в частности статью 4 главы II Устава Организации Объединенных Наций.
However, that conduct was consistent with the responsibility to protect the public.
Тем не менее это поведение соответствовало обязанности охранять общественность.
In the absence of any indication that conduct was motivated by the treaty, it is incorrect to use that conduct in interpreting the treaty.
В отсутствие каких-либо указаний на то, что поведение было мотивировано договором, некорректно использовать это поведение при толковании договора.
♢ the territorial State could be responsible for the conduct of another State on its territory, even if it was not shown to be complicit in that conduct;
◇ территориальное государство может нести ответственность за поведение на его территории другого государства, даже если не была доказана его причастность к этому поведению;
3. The conduct was of a gravity comparable to that of a grave breach of the Geneva Conventions.
3. По своей тяжести это поведение было сопоставимо с грубым нарушением Женевских конвенций.
The conduct of a State organ does not lose that quality because that conduct is, for example, coordinated by an international organization, or is even authorized by it.
Поведение государственного органа не лишается этого качества, поскольку это поведение, например, координируется международной организацией или даже санкционировано этой организацией.
Subsequent conduct by a State party is a proper basis for interpreting a treaty only if it appears that the conduct was motivated by the treaty.
Последующее поведение государства-участника является надлежащей основой для толкования договора лишь в том случае, если можно сделать вывод о том, что это поведение было мотивировано договором.
Equally, a code of conduct for the Arab police officer has been developed to govern their conduct with emphasis on human rights and the prohibition of torture.
Аналогичным образом, был разработан кодекс поведения сотрудника арабской полиции, регламентирующий это поведение с упором на права человека и запрещение пыток.
7. The conduct took place in the context of a manifest pattern of similar conduct directed against that group or was conduct that could itself effect such destruction.
7. Это поведение имело место в контексте явной модели аналогичного поведения, направленного против этой группы, или являлось поведением, которое само по себе могло привести к такому уничтожению.
In respect of conduct which has been adopted, it will always be necessary to consider whether the conduct contravenes the international obligations of the adopting State at the relevant time.
В отношении поведения, которое признается, необходимо всегда учитывать, нарушало ли это поведение международные обязательства признающего государства в конкретный период времени.
Specifically, when conduct is "authorized" under the rules of an international organization, the fact that the organization can lawfully "authorize" that conduct necessarily implies that the conduct is not a violation of the organization's charter.
Если говорить конкретно, то, когда поведение <<санкционировано>> согласно правилам международной организации, тот факт, что международная организация может законно <<санкционировать>> это поведение, всегда подразумевает, что поведение не противоречит уставу организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test