Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Fortunately, no cases had yet occurred in Malta and he hoped that none would occur in the future.
К счастью, на Мальте таких случаев еще не было, и он надеется, что их не будет и в будущем.
Such incidents did not occur in the integrated centres.
В объединенных центрах таких случаев отмечено не было.
If the latter occurs, new classification is necessary.
В таких случаях требуется проводить новую классификацию.
Sixtyfive of the cases were reported to have occurred in the capital alone.
Только в столице было зарегистрировано 65 таких случаев.
This situation occurs even in the most developed countries.
Такие случаи имеют место даже в наиболее развитых странах.
Such cases were said to have occurred in 19 countries.
По сообщениям, такие случаи имели место в 19 странах.
Such incidents have occurred in both the Gaza Strip and the West Bank.
Такие случаи имели место как в секторе Газа, так и на Западном берегу.
One party reported that such cases had not occurred in its country.
Одна Сторона сообщила, что такие случаи не имели место в ее стране.
A suggestion was made to omit the language "When this occurs" from that proposal.
70. Было предложено исключить из этого предложенного текста формулировку "В таком случае".
Such a situation is particularly likely to occur in many developing countries.
Такие случаи действительно могут иметь место во многих развивающихся странах.
It occurs to me, Mrs Watts, that you may wish to apply for custody of your children, in which case...
Мне пришло в голову, миссис Уоттс, что вы, возможно, захотите запросить оформление опеки над вашими детьми, и в таком случае...
And I feel good when I'm with you, but... it occurs to me, well, that's your job... I mean, to come in here and to listen to people talk and to make them feel good, and I just...
И мне хорошо когда я с тобой но... такое случалось со мной, хорошо, это твоя работа... люди приходят к тебе, и ты слушаешь что они говорят и помогать им чувствовать себя лучше, а я только...
This appears to occur in developed and developing countries.
Это происходит как в развитых, так и в развивающихся странах.
This normally occurs in one of the following two ways.
Обычно это происходит одним из следующих двух способов.
This occurs in the summer following the said scholastic year.
Это происходит в летние месяцы, следующие за вышеуказанным учебным годом.
It occurred because antidiscrimination legislation was lacking, inadequate or not complied with.
Это происходит из-за отсутствия антидискриминационных законов, их неполного характера или их несоблюдения.
Destruction of property and racist attacks also occur in this context.
В связи с этим происходит уничтожение их имущества и совершаются расистские нападения.
Rape does occur, but it is a fairly rare phenomenon.
Имеют место случаи изнасилования, однако это происходит довольно редко.
Sometimes this occurs at the order of an individual such as a warlord or local commander.
В одних случаях это происходит по приказу военного вождя или местного командира.
Because it occurs to me... ... thatonecancausepain , enormous pain...
Поскольку это происходит со мной это может вызвать боль...
In almost all cases, it's occurred in right-brain-damaged patients.
Практически во всех случаях, это происходит у пациентов с повреждением правой стороны головы.
But it certainly occurred, the use of it occurred while I was secretary.
Но несомненно это происходило... когда я был министром. But it certainly occurred... the use of it occurred while I was secretary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test