Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I stood in the rain for a few moments, unable to believe that I wouldn't ever see my house again.
Я стоял несколько мгновений под дождем, не веря в то, что никогда уже больше не увижу своего дома.
The world was outraged at the military action, but it stood idly by, observing the consequences of the misuse of force.
Мир был возмущен этими военными действиями, однако стоял в стороне, сложа руки, наблюдая за последствиями злоупотребления силой.
One year ago, I stood at this very podium and denounced the failure of the international community to end the genocide in Darfur.
Год назад я стоял на этой самой трибуне и обличал неспособность международного сообщества покончить с геноцидом в Дарфуре.
From where I stood, I could see several enormous churches, yet there was no trace of them on my map.
С того места, где я стоял, видел несколько громадных церквей, однако на карте никаких следов этих церквей не было.
They stood in front of the Israeli soldiers blocking their way after elements of the resistance had been placed on alert opposite the gate.
Они стояли перед израильскими солдатами, блокируя им дорогу, после того как с противоположной стороны ворот были приведены в состояние готовности элементы сопротивления.
More than a decade ago now, I stood before this Assembly and called, on behalf of my country, for a new international humanitarian order.
Больше, чем десятилетие тому назад я стоял перед Ассамблеей и призывал от имени моей страны к новому международному гуманитарному порядку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test