Перевод для "it is probable but is" на русский
It is probable but is
  • вероятно, но
  • вполне вероятно, но
Примеры перевода
вероятно, но
Its effect, however, even in this way, it is probable, is not very considerable.
Но и такое действие, вероятно, не очень значительно.
He cannot know what Mr. Darcy is.” “Probably not;
Он и не догадывается о том, что собой представляет мистер Дарси. — Вполне вероятно.
but it is probable that he may spend very little of his time there in the future.
Но весьма вероятно, что ему не придется проводить там в будущем много времени.
It is probably the most dangerous and powerful potion in this room—oh yes,
Вероятно, это самое могущественное и опасное зелье из всех, что находятся сейчас в этой комнате.
This circumstance, it is probable, contributed more than any other to determine the fate of those battles.
Вероятно, это обстоятельство, больше чем какоелибо другое, определило судьбу этих сражений.
The servants of the company may, perhaps, have profited by this change, but at the expense, it is probable, both of their masters and of the country.
Служащие компании, возможно, выгадали от этой перемены, но, вероятно, за счет своих хозяев и страны.
It is possible,” said Dumbledore. “I would say—probable. Harry—did you see Voldemort?”
— Возможно, — ответил Дамблдор. — Я бы даже сказал, весьма вероятно. Гарри, а Волан-де-Морта ты видел?
It is probably upon this account that poll-taxes of all kinds have often been represented as badges of slavery.
Вероятно, именно по этой причине подушные налоги всех видов изображались часто как признак рабства.
The trade to the East Indies, if it were altogether free, would probably absorb the greater part of this redundant capital.
Если бы торговля с Ост-Индией была вполне свободна, она, вероятно, поглотила бы большую часть этого избыточного капитала.
вполне вероятно, но
It is probable that the explanation is a mix of all three.
Вполне вероятно, что сложившаяся ситуация объясняется всеми тремя причинами.
It is probable that the German Commercial Code will soon incorporate a reference to ISA.
Вполне вероятно, что в Германский торговый кодекс вскоре будут включены отсылки к МСА.
It is very probable that obsolete DDT containers were not properly labelled.
Так, например, вполне вероятно, что содержащие просроченные ДДТ контейнеры лишены соответствующей маркировки.
The greatest change in forms of prostitution, however, is probably bound up with the consequences of internationalization.
Однако вполне вероятно, что в наибольшей степени изменение форм проституции связано с ее интернационализацией.
What is probable, however, is that a large amount of the coming adjustment will take place in terms of changes in trade flows.
Вместе с тем вполне вероятно, что предстоящая корректировка выразится во многом в изменении торговых потоков.
It is highly probable, for example, that the guard mentioned in the various accounts was Julien, who was not shot but died of burns.
Например, вполне вероятно, что охранником, упоминаемым в разных рассказах, был Джулиен, который не был застрелен, а умер от ожогов.
It is probable that executions for drug-related offences have also taken place in the Democratic People's Republic of Korea, Malaysia and Viet Nam.
Вполне вероятно, что казни за наркопреступления имели место в Корейской Народно-Демократической Республике, Малайзии и Вьетнаме.
In his view, it is likely that the entire Region would support it, although probably different approaches would be suggested.
По его мнению, вполне вероятно, что поддержку будет оказывать весь регион, хотя, по всей видимости, будут предложены различные подходы.
In fact it can probably create aliases for entities involved in illicit trade faster than the Committee can designate them.
Вполне вероятно, что она может создавать альтернативные названия для участвующих в незаконной торговле юридических лиц быстрее, чем Комитет может обозначать их.
It is estimated that approximately 105,000 farmers have been driven from their land and it is probable that 50 per cent of them will not return.
Согласно оценкам, приблизительно 105 000 крестьян были согнаны со своих земель, и вполне вероятно, что 50 процентов из них не вернутся.
I think it most probable — though of course it's only an opinion — that you'll all have the deuce to pay before you get that malaria out of your systems.
Вполне вероятно, что все вы схватили малярию, друзья мои, – так мне кажется, – и много пройдет времени, прежде чем вы от нее избавитесь.
It was possible, and sometimes she thought it probable, that his affection might be reanimated, and the influence of his friends successfully combated by the more natural influence of Jane’s attractions.
Могло случиться, и иногда это представлялось ей вполне вероятным, что в душе мистера Бингли снова заговорит чувство к Джейн и он преодолеет влияние своих близких под действием более сильной и естественной привязанности к ее сестре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test