Перевод для "it is continued" на русский
Примеры перевода
The first is continued collaboration in democracy-building.
Вопервых, это продолжение сотрудничества в деле укрепления демократии.
This is a continuation of a trend that has been observed over long periods of time.
Это -- продолжение тенденции, наблюдающейся на протяжении долгого времени.
The debate today is a continuation of that Meeting held almost one year ago.
Сегодняшние прения -- это продолжение этого состоявшегося почти год назад совещания.
The maintenance of the blockade is a continuing violation of article 33 of the Fourth Geneva Convention, which unconditionally prohibits collective punishment.
Сохранение блокады -- это продолжение нарушения статьи 33 четвертой Женевской конвенции, которая безоговорочно запрещает коллективное наказание.
All that Africa needs now is continued support to build the institutions of democracy and governance, to build our economies and to overcome social challenges.
Все, что нужно Африке сегодня, -- это продолжение поддержки в укреплении институтов демократии и управления, укреплении наших экономик и преодолении социальных проблем.
The only meaningful option is to continue negotiations with the objective of stabilizing the current situation as a step towards achieving complete and lasting peace in this region.
Единственный целесообразный вариант -- это продолжение переговоров с целью стабилизации нынешней ситуации в качестве шага к достижению полномасштабного и прочного мира в регионе.
This is a continuation of UNICEF capacity-building efforts around SWAps that began with a regional workshop for Eastern and Southern Africa.
Это -- продолжение усилий ЮНИСЕФ по созданию потенциала на основе общесекторальных подходов, которые начались с проведения регионального практикума для стран восточных и южных районов Африки.
Another path is to continue the hostile United States policy as of today, resulting in further expansion and building-up of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear arsenal.
Другой путь -- это продолжение существующей политики враждебности Соединенных Штатов, что приведет к дальнейшему расширению и наращиванию ядерного арсенала Корейской Народно-Демократической Республики.
The New START treaty is a continuation of the international arms control and non-proliferation framework that the United States and the Soviet Union, later the Russian Federation, have worked hard to foster and strengthen for the past 50 years.
Новый Договор по СНВ -- это продолжение рамок по контролю над вооружением и разоружению, которые Соединенные Штаты и Советский Союз, а позднее Российская Федерация, выработали за последние 50 лет.
In this context continuation of the work of UNMIH for a few months would facilitate accomplishment of this endeavour, in particular through the support that it would provide for the disarmament process and for our young National Police while the latter acquires the experience it lacks and continues to procure the equipment it still has need of.
В связи с этим продолжение деятельности МООНГ в течение еще нескольких месяцев способствовало бы достижению этой цели, в частности посредством оказания поддержки процессу разоружения и содействия нашей молодой национальной полиции, пока она не приобретет недостающий опыт, а также снаряжение и материальные средства, в которых она все еще нуждается.
And this process is continuing.
И этот процесс продолжается.
The spider’s legs relaxed, but it continued to twitch.
Ноги паука расслабились, но он продолжал подергиваться.
I'll stay here a bit,» he continued. «I'm a plain man;
Я поживу здесь немного, – продолжал он. – Человек я простой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test