Перевод для "it is accepted" на русский
Примеры перевода
2. The fact that this acceptance is necessary but sufficient and that, consequently, individual acceptance of the reservation by the member States is not required.
2. тот факт, что это принятие является необходимым, но достаточным и что, следовательно, индивидуальное принятие оговорки государствами-членами не требуется.
This acceptance is therefore inferred only from the silence of the State or international organization concerned; it is tacit.
Таким образом, это принятие выводится только из молчания соответствующего государства или организации; оно является молчаливым.
Thus, individual acceptance of a "non-permissible" reservation may itself be "nonpermissible", but this would not always be the case, depending on whether this acceptance is express or tacit. Similarly, a "non-permissible" reservation could be "deemed to be permissible" if accepted by all the States.
Таким образом, индивидуальное принятие <<недействительной>> оговорки также может быть <<недействительным>>, однако не всегда, в зависимости от того, было ли это принятие прямо выраженным или молчаливым; кроме того, <<недействительная оговорка>> может быть <<сочтена действительной>> в том случае, если ее примут все государства.
They have the right, according to the Law, to establish mass media, issue literature in the languages of national minorities, determine their position on religion, observe their national holidays and memorialize their historical landmarks, perform the rites of their people, privately use their national symbols and use their name, surname and their patronymic, including in official documents, in an accepted form.
Они имеют право в соответствии с Законом учреждать средства массовой информации, а также издавать литературу на языках национальных меньшинств, определять свое отношение к религии, отмечать свои национальные праздники и исторические даты, принимать участие в совершении обрядов своих народов, использовать в частном порядке свою национальную символику и употреблять свои фамилии, имена и отчества, в том числе в официальных документах, так, как это принято в их родном языке.
But even peasant cooks in Jewish homes, knew that the soup must be sour and only slightly sweet, and in any case not the other way around - sweet and a little sour, as it is accepted by the Poles, that pour sugar in everything in the world beyond measure.
Но даже крестьянки, кухарки в еврейских домах, знают, что борщ должен быть кисловатым и чуть-чуть сладким, а ни в коем случае не наоборот - сладким и чуть кисловатым, как это принято у поляков, всё на свете делать сладким сверх всякой меры.
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test